"بحقّك" - Traduction Arabe en Turc

    • Hadi ama
        
    • Yapma
        
    • Haydi ama
        
    • Yapmayın
        
    • be
        
    • Hadi ya
        
    Hadi ama oğlum bu sana getirdiğim yirminci grup falan. Open Subtitles بحقّك يا صاح، هذه تقريبًا المجموعة الـ20 التي أحضرها لك
    Hadi ama burası hazır işte. Open Subtitles بحقّك يا رجل، لقد تمّ التأكد من هذا المكان بالكامل.
    Doktor, Hadi ama, o makinenin 15 metre yakınına geldiğimde odanın içinde herşey uçuşmaya başladı. Open Subtitles بحقّك يا دوكتور، حين اقتربت من تلك الآلة أصبحت بعض الأغراض تطفو بالغرفة وبدأ أنفي ينزف
    Yapma be. Her şeyi aleve verince Türkler eli boş mu duracak zannediyorsun? Open Subtitles بحقّك , أتظنّ أنّ الأتراك ..سيقفون بلا حِراك
    Yapma dostum. Sadece müzik yapmaya çalışıyorduk. Open Subtitles بحقّك يا صاح، نحن نحاول إعداد بعض المُوسيقى فحسب
    Hadi ama kızım. Beni böyle sunma, bu çok bayağı. Open Subtitles بحقّك يا فتاة، لا توقعيني كهذا، لكمّ هو سهل..
    Hadi ama, kahraman olabilirsin rozetini geri alabilirsin. Open Subtitles بحقّك. يمكن أنّ تصبحي بطلة وتستعيدين شارتك
    Hadi ama adamım. Ben huzuru korumaya çalışıyorum. Ve Atalar'ın yapmak istediği şey savaş başlatacak. Open Subtitles بحقّك يا صاح، أحاول حفظ السلام، والسالفون يودّون شن حرب.
    Hadi ama Binbaşı, bürokrasi nasıl işliyor biliyorsunuz. Open Subtitles بحقّك يا حضرة الرائد، إنّك تعرف الإجراءات الرسميّة العقيمة التي سيخلقها ذلك.
    Hadi ama, ayakkabısız mont mu alınırmış? Open Subtitles بحقّك يا صاح، تعلم أنّي لا أستطيع أن أرتدي معطفاً بدون حذاء
    Hadi ama, anne. Ne olacağını sanıyordun ki? Open Subtitles بحقّك يا أمّي ماذا تعتقدين سيحصل؟
    Hadi ama. Yargılar bakışlarınızın kokusu yüzünden burnumun direği kırıldı yahu. Open Subtitles ويلاه، بحقّك إن عطن فساد حكمكما غامر
    - Hadi ama, bu kitaptaki en eski hamle. Open Subtitles بحقّك يا رجل، إنّها خدعة قديمة معهودة.
    - Hadi ama, bizi o moda sokar hem. Lütfen. Open Subtitles بحقّك سيسـاعدنـا بالدخول في المزاج
    Yapma, 20'lerindeki yetişkin biriymiş gibi davranan 30'larındaki yetişkin bir adam işte. Open Subtitles حسنا، بحقّك إنّه رجل بالغ، بالـ30 من العمر يتظاهر أنّه رجل بالغ، بالـ20 من العمر
    Yapma dostum. Dargınlık yok, tamam mı? Open Subtitles بحقّك يا صديقي، بدون أحقاد، حسناً؟
    Yapma şimdi. Ağlanacak bir şey değil. Open Subtitles بحقّك, لا يجب أن تبكي على ذلك الأمر
    Yapma ya. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.بحقّك {\fnArabic Typesetting}.آسفة
    Yapma, bu sadece bir oyun. Open Subtitles بحقّك ! إنها مجرد لعبة إلكترونية
    Haydi ama banyo malzemeleri. Open Subtitles بحقّك مستلزمات الاستحمام,إنها مثالية
    Yapmayın, Başkanım. Sonuçta burada seçim konuşması yapmıyoruz. Open Subtitles بحقّك حضرة العمدة هل نحن في مناقشة انتخابيّة؟
    Hadi ya. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.بحقّك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus