"بحماقة" - Traduction Arabe en Turc

    • aptalca
        
    • aptal
        
    • aptallık
        
    • pislik
        
    • salak
        
    • Götlük
        
    • gıcıklık
        
    • Gafletle
        
    • piçlik yapıyorsun
        
    Herkesin hakkında aptalca bir şekilde çözümsüz dediği faili meçhul bir davamızı buldum. Open Subtitles وجدتُ قضية غير محلولة لنا التي يقول عنها الجميع بحماقة غير قابلة للحل
    aptalca, müttefiklerimizin bizi koruyacağını düşündük, ama savaş günü, diğer topluluklar bizi terketti. Open Subtitles بحماقة, كنا نظن حلفائنا وحمايتنا, ولكن في يوم المعركة, التخلي عن تفخر أخرى لنا.
    Önce yolda aptal gibi davrandın, şimdi de bu. Ha? Open Subtitles انت اولا تصرفت بحماقة هناك علي الطريق ، الأن ماذا؟
    Lenfoma ihtimalini düşünmemekle aptallık ettik. Ama tomografide adenopati çıkmadı. Open Subtitles لقد استبعدنا الورم اللمفاوي بحماقة لأن الرسم السطحي بالحاسوب لم يظهر ورم بالغدد
    Seni dinlemeyecek olmasının sebebi de pislik gibi davranmış olman. Open Subtitles والسبب في أنّه لن ينصت إليك هو أنّك تصرّفت بحماقة
    Oh, ne zaman aptalca bir şey yapıp polisleri direk senin üstüne çekecekler? Open Subtitles متى سيتصرف أحدهما بحماقة ويحضر لك الشرطة؟
    Yırtıcı insanın aptalca adlandırdığı "tüm savaşları sona erdirecek savaş"ın yanıbaşında Open Subtitles أعقابالمناوشة. التي سماها الإنسان بحماقة " . ."حرب إنهاء كلّ الحروب.
    Hayatımda hiç bu kadar aptalca konuşan birini görmemiştim. Open Subtitles لم اسمع في حياتي ابداً رجل يتكلم بحماقة مثلك
    Sana bazen aptalca şeyler söyledim ama- Open Subtitles اعلم انني لاتصرف بحماقة بعض الاحيان, لكن
    - Hayır. Yapacağın asıl hata aptalca şeyler yaparak eşini öldürtmek olur. Open Subtitles لا، خسارتكَ الفعليّة هي أن تقتل زوجتكَ بسبب قيامكَ بحماقة ما
    Hayır, aptal olmakla aptalca davranmak arasında fark var. Open Subtitles لا, فهناك فرق بين أن تكوني حمقاء, و بين أن تتصرفي بحماقة
    Yapabildiğimin hepsi kendime bakmak ve çok aptal hissetmek! Open Subtitles كل مايمكنني ان افعله, هو ان انظر لنفسي واشعر بحماقة شديده.
    aptal gibi, kalkıp evinizi ipotek ettiniz, başka da bir yerden para bulamıyorsunuz. Open Subtitles قمت برهن بيتك بحماقة ، و لا يمكنك جمع آي أموال إضافية
    Ve bazen de aptal gibi CIA'deki işimden söz ederdim. Open Subtitles وأحياناً,بحماقة, حول عملى فى وكالة المخابرات المركزية.
    Şu kapıdan girdikleri anda hiçbir aptallık istemediğimi bilirler. Open Subtitles إنهم يعلمون أنهم عند تخطّيهم لعتبة الباب فلا مجال للتصرف بحماقة
    aptallık ediyor peder, aptallık ediyor ve zina yapıyor. Open Subtitles إنه على وشك الانحراف يا أبتي، يتصرّف بحماقة ويزني.
    Vakaları inceleyin, inisiyatif alın, ama aptallık etmeyin. Boyunuzu aşan bir işle karşılaşırsanız, büyüklerinizi çağırın. Open Subtitles ولكن لا تتصرفوا بحماقة إذا غلبكم الموقف ، فاطلبوا المساعدة
    Bu "garip kimse"ye pislik gibi davrananlar da dahil mi? Open Subtitles شخص غريب , هل تقصد أي شخص يتصرف بحماقة ؟
    Sen gerçek bir pislik olmalısın. Ne yaparsam yapayım benimle konuşmaktan vazgeçmeyecekler. Open Subtitles لابد أنّك تصرّفت بحماقة لأنّني مهما عملت
    Bundan ötesiyle ilgilenip ilgilenmediğini bilmem lâzım ki ben de salak durumunda kalmayayım. Open Subtitles وأريد أن أعرف إن كُنتِ مهتمة بشئ آخر كي أتوقف عن التصرف بحماقة
    Yani siz Götlük yapıyordunuz ve ben de kitaba uygun olarak önlem alıyordum bir de peşinizde ayılar var. Open Subtitles حسناً ، لقد كنتَ تتصرف بحماقة وكنت أقوم باحتياطاتي قي حال كان الكتاب المقدس حرفياً وفي حال كان هناك دببة آتية إليكم
    Bu kadar gıcıklık yapmayabilirsin bana. Open Subtitles هل فكرت يومًا بأن لا تتصرف بحماقة معي ؟ أرأيت ، توقف عن أخذ الموضوع
    Gafletle düşündüm ki kardeşinizin kafasının bedeninden ayrılıp toprağa düştüğünü ve bedeninin akbabalara bir ziyafet olduğunu hayal ediyorsunuz. Open Subtitles أنا بحماقة افترضت أنك كنت تحلم برأس أخيك ..وهي تتدحرج في التراب وجسده، وليمة للنسور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus