Prototipin onda olduğundan emin olana kadar sakın bir şey yapmayın. | Open Subtitles | لا تفعل شيئ حتى نتأكد من ان النتموذج بحوزتها |
Prototipin onda olduğundan emin olana kadar, sakın bir şey yapmayın. | Open Subtitles | لا تفعل شيئ حتى نتأكد من ان النتموذج بحوزتها |
- Cüzdanımı aldı nerede bilmiyorum ama cüzdan onda. | Open Subtitles | لقد أخذت محفضتي، لا أعلم اين هي ولكنها بحوزتها |
Ama parasını elinde tuttuğu sürece Norma'ya bir şey olmaz. | Open Subtitles | إلا أن نورما ستكون بخير طالما أن المال ليس بحوزتها |
Ama elinde değilse görebildiğim kanıtlara bakarak yargıcın davayı düşüreceğine bahse girerim. | Open Subtitles | ,لكن لو لم يكن الشريط بحوزتها ,مستنداً على الدليل الذي رأيتُه أراهن أن القاضي سيصرف القضية برمّتها |
Sahte kimliği varmış. İçki içiyormuş. | Open Subtitles | كانت بالحرم الجامعيّ ، و بحوزتها هوية مُزورة. |
Ben hangi yayınevi benim kitabımı almış bulmaya çalışıyorum, ki yayımlanmadan durdurabileyim. | Open Subtitles | إني أحاول أن أعرف أي دور النشر التي بحوزتها كتابي حتى أوقفه من الظهور للعيان |
Onu son gördüğümde telefonu ondaydı. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتها كان الهاتف بحوزتها. معذرةً ؟ |
Yani muhtemelen gerçek değil. Gerçek ve onda olduğunu biliyorum. Ondan geri almam gerek. | Open Subtitles | ليس كذلك وأعرف أنّه بحوزتها ويجب أنْ آخذه منها |
Pezevengin yüzüğü çalınınca o da geri almaya çalışmış ama yüzük onda yokmuş aslında. | Open Subtitles | لقد سُرق خــاتــمه وقد قتلها محاولًا إعادته الأمر أنه لم يكن بحوزتها |
- Herşeyden önce, alethiometer onda. | Open Subtitles | الأمر الوحيدان.بحوزتها جهاز الحقيقة |
Tek bir şey yüzünden, aletiyometre onda. Nasıl? | Open Subtitles | الأمر الوحيدان.بحوزتها جهاز الحقيقة |
Müzik kutusunun onda olduğunu söyledi mi? | Open Subtitles | هل أخبرتك أنّ بحوزتها الصندوق الموسيقي؟ |
İhtiyacım olan bilgi onda. | Open Subtitles | إن بحوزتها معلومات يهمني معرفتها. |
Patrice de dolaşmaya çıkar döndüğünde elinde nakit olurdu. | Open Subtitles | تقوم بجولة معه بالسيارة و حين تعود يكون بحوزتها نقوداً |
Daha önce dediğim gibi, tuvalete gitmişti ve geri geldiğinde elinde bu paket vardı. | Open Subtitles | كماسبقوأنقلت ، تركتني وذهبت إلى الحمـّام. وحينما عادت ، كانت بحوزتها اللفافة. |
Daha önce dediğim gibi, tuvalete gitmişti ve geri geldiğinde elinde bu paket vardı. | Open Subtitles | كماسبقوأنقلت ، تركتني وذهبت إلى الحمـّام. وحينما عادت ، كانت بحوزتها اللـّفافة. |
Bildiğim kadarıyla, yağlı bir vücudun, elinde penisiyle sandalyeye oturuyor olduğudur. | Open Subtitles | على الأرجح أن تكوني ذات الوزن الزائد التي تجلس على كرسيها و بحوزتها قضيب |
Hope'un elinde o fotoğraflar olduğu sürece ilişkimiz ilerleyemez ve dünyaya açılamayız. | Open Subtitles | وطالما أن بحوزتها تلك الصور لا يمكننا التخرّج والخروج إلى العالم |
Casa del Mar Hotel otopark bileti varmış üzerinde. | Open Subtitles | بحوزتها تذكرة ركن السيارة من فندق كاسا ديل مار |
- Safiye ne taşıyorsa onu almış? | Open Subtitles | اياً ما ما كان مع صوفيا فهو بحوزتها الان |
Ama ya kaset ondaysa? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن بحوزتها الشريط ؟ |