"بحياتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • hayatımızı
        
    • hayatlarımızı
        
    • hayatımızda
        
    • hayatlarımıza
        
    • canımızı
        
    • Hayatımızın
        
    • Hayatta
        
    • hayatını
        
    • Hayatımızla
        
    • hayatlarımızda
        
    • hayatımız
        
    • hayatlarımız
        
    • hayatlarımızla
        
    • kendi
        
    • pahasına
        
    Sanırım demek istediği bu işte hayatımızı tehlikeye atmak istediğimizden emin değiliz. Open Subtitles لسنا متأكدين إذا كنا نريد المخاطرة بحياتنا من أجل شيء مثل هذا
    Richard'ın hayatını tehlikeye attığımıza göre kendi hayatımızı da riske atmalıyız. TED الان لقد خاطرنا بحياة ريتشارد .. واعتقد انه من الملائم ان نخاطر بحياتنا ايضا
    Benden ve arkadaşlarımdan hayatlarımızı bir yalan için riske atmamızı istedin. Open Subtitles لقد طلبتِ منّا أنا وأصدقائي بأنْ نخاطر بحياتنا بناءً على كذبة
    Aslında kâinatı kuşatan gelecek şimdiki hayatlarımızı kontrol ediyor olabilir. Open Subtitles في الحقيقة، مستقبل الكون بأكمله قد يكون يتحكم بحياتنا الآن.
    Ya hayatımızda görüp göreceğimizin hepsi buysa? - Ne demek istiyorsun? Open Subtitles ما إذا كان هذا ما هو كل ما يتعلق بحياتنا ؟
    Bekleyip bir gün döneceğini ummak mı, yoksa... yoksa hayatlarımıza devam etmek mi? Open Subtitles هل ننتظر و نتمنى أن يعود أم نتجاوز الأمر و نستمر بحياتنا ؟
    Evet ama, hayvanların kurtuluşu adına canımızı vermeye hazır değil miyiz, Marius? Open Subtitles يجب أن جاهزين لنضحي بحياتنا من أجل تحرير الحيوانات
    36.5 için haftanın her gecesi hayatımızı riske atıyoruz... ve Frank insanları öldürerek zengin oluyor. Open Subtitles ستة وثلاثون وخمسة نخاطر بحياتنا كل ليلة في الاسبوع وفرانك ،، يغتني على قتل الناس
    Gerçek şu ki biz hayatımızı kurban etmek için polis güçlerine katıldık. Open Subtitles والحقيقة هي أننا ننضم الى قوة الشرطة للتضحية بحياتنا
    Birleşik Devletler hükümetindeki gizli unsurlar bizi gözetliyorlar ve hayatımızı kontrol ediyorlar. Open Subtitles عناصر سرية بداخل الحكومة الأمريكية.. تبحث عن مراقبتنا والتحكم بحياتنا.
    hayatımızı bu bitki için mi tehlikeye attık? Open Subtitles أرجوكِ، أخبرني أننا لم نخاطر بحياتنا من أجل تلك النبتة
    Hepimiz hayatlarımızı tehlikeye attığımızı biliyorduk- öğretmenler, öğrenciler ve anne babalarımız. TED كلنا كنا نعلم أننا نخاطر بحياتنا المعلمين والطلاب وكذلك آبائنا
    Bu unutulmuş yere geldik. Yardım etmek için hayatlarımızı tehlikeye atıyoruz. Open Subtitles لقد جئنا إلى هذا الـ لا مكان و نحن على أستعداد للمخاطرة بحياتنا من أجلكم
    hayatlarımızı riske attık, adamlarımız öldü, niçin? Open Subtitles لقد خاطرنا بحياتنا و جعلناهم يقتلون رجالنا من أجل ماذا؟
    Ben sadece hayatımızda var olan İspanyol baskısından beri Majestelerimizi haberdar etmekti. Open Subtitles أتمنى أن يُدرك جلالته الأمر بما أن التأثير الأسباني موجودٌ بحياتنا حقاً
    Böylece, sana hayır der ve biz de hayatlarımıza devam edebiliriz. Open Subtitles بهذه الطريقة، يمكنها قول لا ويمكننا التقدم بحياتنا الصغيرة
    Onlara aleyhinde oy kullandık, kimse dinlemedi. İnsanların dinlemesini sağlamanın tek yolu canımızı feda etmek. Open Subtitles لقد صوّتنا ضدهم ، لا أحد إستمع الطريقة الوحيدة التي ستجعل الناس تستمع ان نضحي بحياتنا
    Ama Hayatımızın gerçek resmini oluşturan şeyler bunlardır. Open Subtitles لكن هذه الأشياء التي تجعل الصور الحقيقية بحياتنا
    Hayatta kalmak için bu lanet yerden bir an önce çıkmamız gerektiğini biliyorsunuz. Open Subtitles وأنتم جميعا تعرفون نحن يجب أن نخترق هذا الحصار لكى ننجو بحياتنا
    Hayatımızla şans oyunları oynamayı daha ne kadar sürdürmemizi bekliyorlar? Open Subtitles كم من الوقت يتوقع منا أن نخاطر بحياتنا ؟
    hayatlarımızda iyilikten çok kötülük yaptık, ve bedelini ödemenin vakti geldi. Open Subtitles إرتكبنا ذنوب أكثر من الأعمال الصالحه بحياتنا و حان وقت العقاب
    Şimdi ormanda hayatımız için koşuyoruz. Open Subtitles والآن نحن نتشبث بحياتنا في غابه لا نعرفها
    Eğer ailelerimiz gerçek bir çift olursa hayatlarımız nasıl iğrendirici bir şekilde karmakarışık olur, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كيف كمية القرف المتشابكة بحياتنا ستكون لو والدينا أصبحوا على علاقة حقيقة
    Bu bilgisayar çipini, hayatlarımızla takas etmek için buluşacağız. Open Subtitles أجل , لقد وافقوا على مقابلتي للقيام بمبادلة رقاقة الحاسوب هذه بحياتنا
    Ölüm. Bu yüzden onlara hayatımız pahasına karşılık vermemiz gerek. Open Subtitles موتكِ، ولهذا السبب علينا مقاومتهم بحياتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus