Cadılığın bu tanımlaması, 15. yüzyıl sonralarında başlayarak Batı Avrupa kiliselerinde yayıldı. | TED | انتشر هذا التعريف لأعمال السحر في كنائس أوروبا الغربيّة بدءًا من نهاية القرن الخامس عشر. |
Yani çabamız topluluğumuzdan ve şirketimizden başlayarak yapabildiğimiz her yerde mümkün olduğunca adaletsizliği temizlemek. | TED | لذلك يجب أن تُنقي جهودنا بقدر الإجحاف كلما نستطيعُ ذلك ومن كل مكان، بدءًا من مجتمعاتنا وشركاتنا. |
-...yani kendinizi korumak zorundasınız, bugünden başlayarak. | Open Subtitles | لذا عليكم أن تدافعوا عن أنفسكم، بدءًا من اليوم |
Şu andan itibaren bütün sivil personelin ikametgâhlarına kapanmalarını istiyorum. Ne? | Open Subtitles | أريد أن يلازم كل عامل مدني مقصورته بدءًا من هذه اللحظة |
Şu andan itibaren Jin Hyeon Pil hesap defterini kullanacak. | Open Subtitles | بدءًا من الآن، جين هيون بيل .سوفَ يستخدم دفتر حساباته |
Evet,başta kendi babam. | Open Subtitles | نعم ، بدءًا من والدي لقد قال لي أن هذا هراء |
Öyleyse teknoloji ile başlayalım, teknoloji muhteşem bir şeydir. | TED | بدءًا من التكنولوجيا التكنولوجيا شيء رائع |
Onları baştan sona, kim, ne ve nerede olduklarından ekonomiye etkilerine kadar bilmemiz gerekir. | TED | وعلينا معرفة ذلك بشكل كامل، بدءًا بمن هم وماذا يفعلون ومكانهم انتهاءََ إلى ما هو تأثيرهم على الاقتصاد. |
Evet, ama ben orduyu ve onun çekirdeğini donanmadan başlayarak ele alacağım. | Open Subtitles | أجل ولكنني سأناقش أمر الجيش بالتفاصيل بدءًا بالأساطيل. |
Eyalet Savcılığında üç aydan başlayarak pazarlık yapmıştım. | Open Subtitles | في مكتب النيابة كنتُ أتفاوض بدءًا من 3 أشهر |
Tabii eğer bu yüzükleri yapmaya başlayarak bana olan sadakatini sağlarsan. | Open Subtitles | إن عهدت لي بولائك بدءًا بصنع هذه الخواتم. |
Öncelikle arkadaşlarımdan başlayarak hayatımı düzene sokmam gerek. | Open Subtitles | أحتاج لتنظيم حياتي أولًا، بدءًا بأصدقائي. |
Şu an çok dengesiz durumdayım ve eğer uyanmazsa senden başlayarak sevmediğim insanların kafalarını kopartmaya başlayacağım. | Open Subtitles | إنّي في وضع مستطير جدًّا الآن وسأبدأ بقطع رؤوس الناس الذين لا يروقونني بدءًا بك |
Belki de senden başlayarak arkadaşlarımı öldürmeliyim. | Open Subtitles | ربّما عليّ قتل أصدقائي بدءًا بك. |
Tek yapman gereken buradan başlayarak seçimler yapmak. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ فعله هو اتّخاذ قرارات... بدءًا من هنا. |
Önümüzdeki haftadan itibaren haftada bir kere yeni bir arkadaşınız katılacak. | Open Subtitles | أيضًا، بدءًا من الأسبوع المُقبل، ستنضمُّ لنا صديقة جديدة مرةً في الأسبوع |
Pazartesiden itibaren bir hafta eder. | Open Subtitles | وهذا يجعله أسبوعًا واحدًا بدءًا من الاثنين |
Pazartesiden itibaren bir hafta eder. | Open Subtitles | وهذا يجعله أسبوعًا واحدًا بدءًا من الاثنين |
Kardeşi öldü, melezleri öldü. Şu an tek istediği kan, başta da benimki geliyor. | Open Subtitles | إذ مات أخوه ورحل هجائنه ولا يودّ الآن سوى الانتقام بدءًا بي |
Benim olanı geri istiyorum karanlık eşyalar başta olmak üzere ve senin dikkatini çekmem gerektiğini anladım. | Open Subtitles | إنّما أودّ استرجاع ما يخصّني، بدءًا بأدواتي القاتمة لذا تراءى لي أنّي بحاجة للفت انتباهك، لذا هل لفتُّه؟ |
Yani şimdi bildiğimiz her şeyi masaya yatırmalıyız son akşam nerede olduğundan başlayalım. | Open Subtitles | إذن الأن، نريد كل شيء نعرفه مكشوف بدءًا بمكانك ليلة أمس |
Oğlunun güvenliği için dediklerimi yapacaksın en bariz şeyden başlayalım. | Open Subtitles | ابنك سيكون بخير طالما ستفعل كل شيء أخبرك به بدءًا من الآن |
Her beş Amerikali'dan biri psikofarmakolojik ilaç kullaniyor, antidepresan ve antianksiyete ilaçlarından tutun da antipsikotiklere kadar... | TED | يتعاطى واحد من خمسة أمريكيين دواءً نفسيًّا، بدءًا بمضادات الاكتئاب والقلق وصولاً إلى مضادات الذهان. |