"بدأت أعتقد أن" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu düşünmeye başladım
        
    • olduğunu düşünmeye başlıyorum
        
    Bilemiyorum. Sabırlı İşgal Operasyonu'nun kötü bir fikir olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles لا أعرف، بدأت أعتقد أن عملية الاستمرار بغزو الأرض كانت فكرة سيئة
    Devonshire Şatosu'nun kötü bir fikir olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles انظري، بدأت أعتقد أن قلعة ديفونشاير هي فكرة سيئة
    Güç'ün ve benim farklı önceliklerimiz olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles بدأت أعتقد أن القوة وأنا لدينا أولويات مختلفة.
    Benim uykudaki kripto gücümün, süper iz sürme yeteneği olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles لقد بدأت أعتقد أن تجسسي الخارق قد تكوني قدرتي الكريبتونايتية الكامنة
    Bunun kimsenin kazanamayacağı bir vaka olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن هذا الحالة لا احد سوف يفوز بها
    Tanrım, Clark, Dünya'nın gezegeninizin en gözde turizm mekanı olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles (عجباً يا (كلارك بدأت أعتقد أن الأرض كان الوجهة السياحية المفضلة لكوكبكم
    Polise gitmenin kötü bir fikir olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles بدأت أعتقد أن الذهاب إلى الشرطة فكرة سيئة.
    Bu işin aptal bir şakanın Simon versiyonu olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles بدأت أعتقد أن هذه هي نسخة (سايمون) المازحة
    Fiona'nın bütün bu saçmalıkları bırakıp gitme konusunda haklı olduğunu düşünmeye başladım Open Subtitles (تعلمون، بدأت أعتقد أن (فيونا كانت محقة في تجاهلها لذلك الهراء
    Sessiz Oliver'ın çok daha kötü olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles لكنّي بدأت أعتقد أن (أوليفر) الصامت أشدّ رعبًا بكثير.
    Brian'ın haklı olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles بدأت أعتقد أن (براين) كان على حق
    Finans işlerinin senin için daha çok hobi olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أعتقد أن المال ليس مجرد هواية لك
    Her şeyin mümkün olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أعتقد أن كل شيء ممكن
    Barney'nin haklı olduğunu düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أعتقد أن (بارني) محق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus