"بدأت فيه" - Traduction Arabe en Turc

    • başladığı
        
    Bu büyük formların oluşmaya başladığı bir zamandı. TED انه الوقت الذي بدأت فيه أشكال كبيرة في الظهور
    İnsan başladığı yere dönüyor. Open Subtitles لا أرى فائده لعبه تنتهى فيها بنفس المكان الذى بدأت فيه
    Yaşamın ilk başladığı yeri. Open Subtitles وجد مكانا يدعى مهد الحياة, المكان الذي بدأت فيه الحياة.
    Her efsanenin bir kaynağı vardır, başladığı bir yer. Open Subtitles ,كل أسطورة حضارية لها مصدر مكان بدأت فيه
    Cinayetlerin başladığı zamana yakın. Open Subtitles في الوقت الذي بدأت فيه عمليات القتل تقريبا
    İşte bu esnada yaşamın başladığı düşünülür. Open Subtitles هذا هو الوقت الذي يُعتقد أن الحياة بدأت فيه.
    İşe başladığı gün hırsız olduğunu anladım. Open Subtitles علمت أنها كانت سارقة في اليوم الذي بدأت فيه.
    İki kıtanın doğrudan birbirleriyle çarpışmaya başladığı bir dönemdeyiz. Open Subtitles الزمن الذي بدأت فيه قارتان بالتصادم مع بعضهما البعض
    Hayatımın mucizesinin başladığı tuvalet şu tuvalet mi? Open Subtitles إذاً، أهذا هو الحمّام أين بدأت فيه معجزة حياتي؟
    Hayatımın mucizesinin başladığı tuvalet şu tuvalet mi? Open Subtitles إذاً، أهذا هو الحمّام أين بدأت فيه معجزة حياتي؟
    Kaçırılmaların başladığı zaman. Open Subtitles تقريبا في نفس الوقت الذي بدأت فيه الإختفاءات.
    Hayır, onu kast etmiyorum. başladığı tarih. Open Subtitles لا لا ليس الأمر كذلك إنه التاريخ الذي بدأت فيه النجاحات
    Bu düğün dalaveresinin başladığı gün oydu. Open Subtitles ذلك هو اليوم الذي بدأت فيه مهنة حفلات الزواج هذه
    Artax Ağının başladığı yere... Open Subtitles الذي بدأت فيه شبكة العظيمة و القوية أرتاكس
    İsa'dan bile öncesine gidelim. Üç bin yıl öncesine en azından benim düşüncemde hak için yolculuğun, eşitsizlik ve yoksulluğa karşı savaşın asıl başladığı zamana dönelim. TED دعونا نرجع الى ما قبل المسيح، ثلاثة آلاف سنة، الى الزمن الذي بدأت فيه - كما اراه - الرحلة من اجل العدالة والمسيرة ضد اللامساواة والفقر.
    Biraz canınız mı sıkkın, efendim? George, şu savaşın başladığı günden beridir canım sıkkın benim. Open Subtitles جورج, في اليوم الذي بدأت فيه الحرب
    İlk konsültasyon seansımızın başladığı zaman. Open Subtitles الوقت الذى بدأت فيه أول إستشارة لنا
    Burası Hıristiyanlığın başladığı yer. Open Subtitles المكان الذى بدأت فيه المسيحيه
    başladığı noktaya git. Open Subtitles حددي المكان الذي بدأت فيه.
    Burası ilişkimizin başladığı yer. Open Subtitles - إنّه المكان الذي بدأت فيه علاقتنا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus