"بداعي الفضول" - Traduction Arabe en Turc

    • meraktan
        
    • meraklılığını
        
    Sadece meraktan soruyorum, Büyük Kanyon'un üstünde uçarken nereye indiniz? TED بداعي الفضول فقط، اين هبطت عندما حلّقت فوق الوادي الأعظم؟
    Sadece meraktan soruyorum, neden bana tüm bu canlı hayatı hakkında şeyler ve benim gün zevk söyledin tüm boyunca bana için geliyordu olur? Open Subtitles فقط بداعي الفضول لماذا قلت لي هذا الكلام عن التمتع بالحياة و التمتع بيومي إذا كنت قادماً إلي على كل حال ؟
    Sadece meraktan soruyorum, sen zaten fikir nasıl ortaya çıktı? Open Subtitles فقط بداعي الفضول ، كيف خطرت لك هذه الفكرة على كل حال ؟
    Yani Sadece meraktan soruyorum, size, gelecekte herhangi bir kuzenleri var mı? Open Subtitles .. إذاً فقط بداعي الفضول ألديك أية أقرباء في المستقبل ؟
    Resmen birkaç metre yakınlarında yüzüp duruyor, kuyruğu sallamasıyla da sanırım hem biraz meraklılığını gösteriyor, hem de eğleniyor. Open Subtitles إنها تسبح فعلياً حولهم بأمتار قليلة، تضرب ذيلها، على ما أظن بداعي الفضول لا أكثر، وتقضي وقتاً ممتعاً.
    Sadece meraktan soruyorum, gelecek Whitelighter l kurtarmak gerekiyordu kim? Open Subtitles فقط بداعي الفضول من كان المرشد الأبيض الجديد الذي من المفترض أن أنقذه ؟
    Sadece meraktan soruyorum bu işi değilse, , B planı nedir? Open Subtitles فقط بداعي الفضول ، إذا لم ينجح هذا هل هناك خطة إضافية ؟
    Bu çocuklar da kayboluverdi ve sen de sadece meraktan bagajı açtın öyle mi? Open Subtitles و هؤلاء الصبية الصغار اختفوا بالمصادفة و قمتَ أنتَ بفتح الصندوق بداعي الفضول ؟
    Kasayı sırf meraktan açtım. Open Subtitles هراء , لقد فتحتُ تلكَ الخزنة بداعي الفضول
    Anahtarlar o öldürüldükten sonra alındı ve kasayı da sırf meraktan açtım. Open Subtitles و قد تمّ أخذ المفاتيح بعد مقتلها و قد فتحتُ تلكَ الخزنة بداعي الفضول
    meraktan soruyorum, ya işe yaramazsa? Open Subtitles سأطرح سؤالاً بداعي الفضول ماذا لو أخفقنا؟
    Sadece meraktan soruyorum, ne oldu burada? Open Subtitles فقط بداعي الفضول ما الذي حصل هنا ؟
    Çoğu da öylesine meraktan. Open Subtitles سمعت من جميع عملائي هذا الصباح... بالغالب بداعي الفضول الرهيب
    Ama sadece meraktan soruyorum sana ne zaman sordu? Open Subtitles ...لكن بداعي الـ بداعي الفضول فحسب ...في أي وقت في أي وقت طلبت منك؟
    Sadece meraktan. Open Subtitles فقط بداعي الفضول
    Resmen onların birkaç metre yakınında yüzüyor ve hafifçe kuyruğunu sallamasıyla da sanırım hem meraklılığını gösteriyor, hem de biraz eğleniyor. Open Subtitles إنها تسبح فعلياً حولهم بأمتار قليلة، تضرب ذيلها، على ما أظن بداعي الفضول لا أكثر، وتقضي وقتاً ممتعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus