"بدايتي" - Traduction Arabe en Turc

    • başlangıç
        
    • açılma
        
    • Başlarda
        
    • başladığımda
        
    Dinleyin, dün kocanızla hiçte iyi bir başlangıç yapmadığımızı biliyorum. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنّ بدايتي مع زوجكِ لم تكن موفقة بالأمس
    Kiva benim için sadece bir başlangıç. TED ان كيفيا هي البداية .. ليست بدايتي .. ولكنها بداية
    İlk olarak, bu benim açılma hikayem değil. Sadece sarhoş bir lise yoklamasıydı. Open Subtitles أولاً، لم تكن تلك بدايتي مع الشذوذ لقد كان ذلك مجرد عبارة عن طلبة ثانوية ثمليين يتلاطفون
    Şimdi, benim gerçek açılma hikayem mi? Open Subtitles أما قصة بدايتي الحقيقة؟
    Başlarda yavaş çalışıp yaptığınız şeyleri gizlediniz. Open Subtitles لقد كانت بدايتي بطيئة لم أكن مقتنع بما أفعله
    Başlarda çok fazla çizip sildim. Open Subtitles قمت بالعديد من عمليات المسح في بدايتي.
    Devriye polisliğine başladığımda geceleri görev yapıyordum. Open Subtitles أتعلم ؟ في بدايتي في عمل الدورية كنت في النوبات المسائية
    Görüyor musun, bu benim için yeni bir başlangıç olabilir. Open Subtitles كما ترى، من الممكن أن.. تكون تلك بدايتي الجديدة
    İlk başta bu ufaklıklarla kötü bir başlangıç yaptık ama meğerse grup çalışmasında epey başarılılarmış. Open Subtitles بدايتي مع تلك الأشخاص الصغيرة كانت غير موفقة ولكن سرعان ما تحول الحال الى عمل جماعي رائع
    Ya sonum olacak, ya da yeni bir başlangıç. Open Subtitles سواء كانت هذه نهايتي أو بدايتي الجديدة
    Sen... başlangıç noktam sensin. Open Subtitles أنت نقطة بدايتي
    Sen... başlangıç noktam sensin. Open Subtitles أنت نقطة بدايتي
    başlangıç noktam sensin. Open Subtitles أنت نقطة بدايتي
    Bu benim açılma hikayem. Open Subtitles -يا إلهي. هذه قصة بدايتي مع الشذوذ
    Sizlere açılma hikayemi anlatıyorum! Open Subtitles -سيداتي. أنا أقص عليكم كلكم يارفاقي قصة بدايتي !
    - Başlarda hatalar yaptım, biliyorum ama kendimi geliştiriyorum. Open Subtitles اعلم بأنني تعثرت في بدايتي
    başladığımda burayı yönetiyordu. Open Subtitles كان يدير هذا المكان عند بدايتي
    İşe ilk başladığımda, beni hergün McDonald'a yollardı. Open Subtitles أتعلم عند بدايتي الأولى أستخدمني ليرسلني " ماكدونالدز" يومياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus