"بدمك" - Traduction Arabe en Turc

    • kanınla
        
    • kanında
        
    • kanın
        
    • kanını
        
    • Kan
        
    • kanıyla
        
    Bu duvarlara senin kanınla kopyasını yapacağım. Open Subtitles سأجعلك تكتبها على هذه الحوائط بدمك اللزج
    Bir anlaşma yaptın, ruhunu satmak için kanınla imza attın. Open Subtitles اذا لدينا صفقة, وقعت هناك بدمك علي تجارة روحك
    Eğer mucize senin kanınla bağlantılıysa, tanrı onlara yardım etsin. Open Subtitles لو كانت المعجزة متصلة بدمك فليرحمهم الله
    İnsanlar kanında zehir olduğunu biliyorlar. Yakında başkaları gelecek. Open Subtitles علم البعض بشأن السم الذي بدمك وقريباً سيعلم الباقون
    Özellikle bir adam var yazar, yıkıcı eserlerin sahibi kanın için çığlık atıyordu. Open Subtitles وخاصة هذا الرجل .. هذا الكاتب صاحب الفكر الهدام الذى ملأ الدنيا صراخاً مطالباً بدمك
    kanını emmemin, o hayali yer neresiyse orada artık Claudine'le buluşmama neden olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن تزودي بدمك سمح لي بولوج نطاق معين من الحلم
    Oynamak için hazır olup olmadığını, sadece Kan çekmek ve imzalıyorsun. Open Subtitles و المسعوذون في كل مكان يحبون أن يشاهدوا . لذا إذا كنت مستعد للعب فقط إرسم بدمك و وقع على هذا الخط
    İlkyardım bilgisiyle , 10 dakkikalık zaman içerisinde kendi kanıyla boğulacak ama... Open Subtitles تحصل على عشر دقائق قبل أن تغرق بدمك قبل حضور المساعدة الطبية
    kanınla yazdığın kanunların bilemediğin sonuçları da oluyor.. Open Subtitles انت تعرف ان كتابة القوانين بدمك ينطوي على نتائج غير متوقعة
    Eğer Leela'mın etrafında bir tane Rajadi görürsem o zaman bunu kendi kanınla ödersin. Open Subtitles اذا رأيت راجاديا بالقرب من ليـلا ستدفع ثمن ذلك بدمك
    Sen artık bir vampirsin. Onu incitmiş olabilirsin ama aynı zamanda kanınla onu iyileştirebilirsin de. Open Subtitles إنّك مصّاص دماء الآن، لعلّك أذيتَه، لكنّك أيضًا قادر على علاجه بدمك.
    Claude istese seni öldürür, kendi kanınla banyo yaparsın. Open Subtitles لو كان بأستطاعة كلود ان تقتل فأنني اثق بأنك سوف تستحمي بدمك
    Benim ve Chimene'nin hayatını, kanınla lekelemek zorunda bırakma. Open Subtitles لا تجعلنى اوصم حياتى و حياة شيمين بدمك
    Bu belgeyi imzala ve kanınla mühürle! Open Subtitles وستوقع على هذا البيان وتقوم بختمه بدمك
    Bu kutsal toprakları putperest kanınla yıkayacağım. Open Subtitles سوف نغسل هذه الأرض المقدسة بدمك الوثني
    Kafanı plastik bir çantada, ve kendi nalet kanında boğulacaksın! Open Subtitles رأسكبداخلكيسمنالبلاستيك، فسيحدث إنسداد بدمك اللعين
    Adamın kanında vardır Dan, ama seninkinde yok. Open Subtitles ‏ إنه أمر يسري في الدم يا "‏دان"‏، وهو ليس بدمك وإلا لكنت خنتني منذ زمن بعيد.
    Özellikle bir adam var yazar, yıkıcı eserlerin sahibi kanın için çığlık atıyordu. Open Subtitles وخاصة هذا الرجل... هذا الكاتب صاحب الفكر الهدام الذي ملأ الدنيا صراخاً مطالباً بدمك
    Bu kutsal toprakları kâfir kanın ile yıkayacağız. Open Subtitles سوف نغسل هذه الأرض المقدسة بدمك الوثني
    Eğer buna inanmanı sağlayacaksa bir daha kanını içmeyeceğime yemin ederim. Open Subtitles وسأتنازل عن التغذي بدمك إذا تطلب الأمر لتقتنعي
    Peki siz iki psikopatın kanını içebilsin diye ilk gece kızın dayaktan canını çıkarmanıza ne demeli? Open Subtitles وماذا عن تركك لمختلين يضربانها حتى رمقها الأخير لتتمكن من تغذيتها بدمك ليلة لقائكما؟
    Bundan sonra, dostum gibi görünsen de o zaman suyla değil, Kan için peşinden gelirim. Open Subtitles ان نظرت الى صديقتي بعد اليوم فسأجعل نهر يامونا لايجري بالماء بل بدمك
    İlkyardım bilgisiyle , 10 dakkikalık zaman içerisinde kendi kanıyla boğulacak ama... Open Subtitles إذا تركتيه دون علاج، يكون أمامك حوالي عشر دقائق قبل أن تغرقين بدمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus