"بدورها" - Traduction Arabe en Turc

    • bu da
        
    • o da
        
    • düşeni
        
    • Sonra fenerini
        
    • impossible to
        
    bu da antrenman sonrası moralinizi arttırıyor, ben de aynen böyle hissediyordum. TED والتي بدورها ستحسّن مزاجك مباشرةً بعد هذا التمرين، ما كنت أشعر به بالضبط.
    Ve bu da beni, aslında en büyük çıkarıma getiriyor ve bunun yenilikçiliğin dışında büyük çıkarımları var. TED وهذا يحيلني على الأرجح، على إحدى التداعيات الكبرى، والتي بدورها لها تأثير ضخم يذهب إلى ما وراء الإبداع.
    Ben tüfeğimle kapıda duracağım. Fitile ateş edeceğim, o da tankı yakacak. Open Subtitles . أنا سأقف عند المدخل و معي بندقيتي سأصيب المشاعل ، التي بدورها تشعل البرميل
    O harika bir kız. Gerçekten onu seviyorum, o da beni seviyor. Open Subtitles إنها فتاة رائعة ، أنا أحبها حقا وهي تحبني بدورها.
    Ama o, sadece üzerine düşeni hallettikten sonra onu kurtarmak için sen devreye girebilirsin. Open Subtitles لكن بعد أن تقوم بدورها هل تستطيع أن تقوم بدورك في إنقاذها؟
    Ama o, sadece üzerine düşeni hallettikten sonra onu kurtarmak için sen devreye girebilirsin. Open Subtitles لكن بعد أن تقوم بدورها هل تستطيع أن تقوم بدورك في إنقاذها؟
    Sonra fenerini bu güçle doldurur, fenerde yüzüğünü doldurur. Open Subtitles وهي بدورها تشحن فانوسك، والذي بدوره يشحن خاتمك.
    Sonra fenerini bu güçle doldurur, fenerde yüzüğünü doldurur. Open Subtitles وهي بدورها تشحن فانوسك، والذي بدوره يشحن خاتمك.
    The introduction of artsem, combined with the neutralization of the orgasm... will effectively render obsolete the family... until it becomes impossible to conceptualize. Open Subtitles فتقدم التصنيعيه artsem ستكون مقترنه بتحييد (لذة الجماع)ا والتي ستكون بدورها ملغية لدور العائله عمليا حتى يصبح من المستحيل إعادة صياغة مفهومها
    Buzullarımız eriyor, ani su baskınlarına, heyelanlara sebep oluyor, bu da felaketlere ve ülkemizin geniş çapta yıkımına sebep oluyor. TED و أنهارنا الثلجية تذوب. مسببة فيضانات مفاجئة و انجرافات سطحية، و التي بدورها تسبب كوارث الدمار في بلدي وتفشيها.
    Basınç değişimleri yüzey rüzgârı yaratır, bu da nemin atmosferde hareket etmesini sağlar. TED وتخلق التدرجات في الضغط رياحًا سطحية، والتي بدورها تثير الرطوبة في الجو.
    bu da ucuz et üretimi sağladı, dolayısıyla mısır yemi ve et için talep de arttı. TED هذا يسمح لإنتاج اللحوم غير المكلفة والتي بدورها زادت الطلب للحوم وأعلاف الذرة.
    Onların dileklerini yerine getirirsiniz, bu da onların mahvolmasına yol açar. Open Subtitles فأنت تمنحهم رغباتهم، وهي بدورها ستقوم بإفنائهم
    Ona, yaşadığı dünyadan bahsetmesine izin verilmediğini bildiğimi söyle ama belki bir kaç soru sorabilirim ve o da doğru mu yanlış mı olduğunu söyleyebilir. Open Subtitles أخبريها إنى أعرف إنها غير مسموح لها بالتحدث عن عالمها لكن ربما يمكن أن أطرح بعض الأسئلة وهى بدورها ستقول إن كانت صحيحة أم خاطئة
    o da sınıfta kendini asarak öğrencilerine saygısızlık etmedi mi? Open Subtitles وهل احترمتهم بدورها عندما شنقت نفسها في الصف ؟
    - Anne! - Şuna bak. O kendine düşeni yapıyor. Open Subtitles حسناً انظري إليها، إنها تقوم بدورها الطبيعي كأمّ
    Brigid payına düşeni yeteri kadar yaptı, ama sonunda o aç gözlü vedat etti. Open Subtitles قامت (بريدجت)بدورها بإتقان ولكن الجشع والطمع تمكن منها في الأخير
    The introduction of artsem, combined with the neutralization of the orgasm will effectively render obsolete the family until it becomes impossible to conceptualize. Open Subtitles فتقدم التصنيعيه artsem ستكون مقترنه بتحييد (لذة الجماع)ا والتي ستكون بدورها ملغية لدور العائله عمليا حتى يصبح من المستحيل إعادة صياغة مفهومها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus