"بدونهم" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadan
        
    • Onlarsız
        
    • almadan
        
    • olmasaydı
        
    • olmasa
        
    • Onsuz
        
    • olmazsa
        
    Gökyüzündeki doğal düşmanları olmadan bu yaratık yiyeceklerimizi almaktan daha kötüsünü yapacak. Open Subtitles ,بدونهم في السماء فإن هذا المخلوق سيفعل أسوء من أكل طعامنا فقط
    Onlar olmadan hiçbir şey eskisi gibi olmaz, ya da neyse işte. Open Subtitles و لن يكون أبدا نفس الشيء بدونهم , أيا كان هذا الطريق
    Onlar olmadan, biri seni yasalara uyan bir vatandaş sanabilir. Open Subtitles بدونهم أحداً ما سوف يخطأك .. في إتباع القانون المدني
    Bu farklı sonsuzlukları saf dışı ederek, Onlarsız bir matematik yapmayı denediler. TED وقد حاولوا جعل هذه النهايات المختلفة لا علاقة لها، لكي تعمل الرياضيات بدونهم بطريقة ما.
    Onları almadan gidemeyiz, dostum. Open Subtitles وإذا غادرنا هذا المكان بدونهم يا رجل, إذن فنحن بلهاء يا رجل.
    Çünkü onlar olmadan tam bir yabancı olurdun" TED لماذا .. لانك بدونهم سوف تكون مجرد غريب
    Onlar olmadan, cezai soruşturma bilimi bir tahmin oyunundan öteye geçemez. Open Subtitles بدونهم .. فإن علم التحقيق الجنائي .يكون لعبة تخمين
    Bunlar olmadan senden faydalanmaları an meselesi. Open Subtitles بدونهم فأنت تسيرين فى الضوء تتعرضين للتهديد
    Eşyalarımı paketlemiştim, ama yanımda götürmüyorum. Onlar olmadan daha kolay olur. Open Subtitles لقد رتبت أشيائي، لكنني لم أحضرهم سيكون الأمر سهلاً بدونهم
    Umurumda değil. Herkes, ailem olmadan yapamayacağımı düşünüyor. Open Subtitles ‫لا يهمني ، الجميع يفكر ‫انني لا أستطيع الاستمرار بدونهم
    O başarılar olmadan da yine yüce bir varlık olarak... kalacakmış izlenimini verirdi. Open Subtitles لقد نجحت فى أن تترك أنطباع بأنها ستعيش بنفس الأطمئنان سواء معهم أو بدونهم.
    Hava olmadan yaşayamam. Siz de bilirsiniz. Open Subtitles لايمكننىالعيشبدونهواء ، ولا يمكننى العيش بدونهم
    Kimse onlar olmadan bişey yapamaz. Herşey onlardan sorulur. Open Subtitles لا يفعل الشخص أي شيء بدونهم أعني بأنهم هنا
    Çünkü kelime olmadan düşünemeyiz. Open Subtitles الكلمات هي أفكار ولا نستطيع التفكير بدونهم
    O benim doğum günüm. Ve onlar olmadan huzurlu bir gün geçirmek benim hakkım. Open Subtitles هذا عيد ميلادى, ويجب أن يُسمح لى بيوم واحد من السلام بدونهم
    Ama onlar olmadan senin hiçbir değerin yok. Anlasana hiçbir değerin yok! Open Subtitles لكن بدونهم هم، ليس لديك أى قيمة هل تفهمنى؟
    Zamanla tüm insanlar Onlarsız olmayı öğrenecekler! Open Subtitles هذا الوقت , يجب على كل الرجال ان يتعلموا كيف يعملوا بدونهم
    Çıkardım çünkü Onlarsız daha iyi ateş ediyorum. Open Subtitles أنا نزعتهم لأنني أستطيع أن أضرب المراهن أفضل بدونهم
    Onları da almadan gitmiyorsun. Open Subtitles ليس بدونهم, لن تفعل ذلك ,أوه, و إن فضلت وجبة في منتصف الليل
    Kaybettiğim insanlar, öğrendiğim şeyler onlar olmasaydı bu hale gelemezdim. Open Subtitles الناس الذين فقدتهم الاشياء التي تعلمتها لن أصبح هكذا بدونهم
    Erkekler...onlar olsa da yaşayamıyorsun, olmasa da yaşayamıyorsun. Open Subtitles الرجال، لايمكن العيش معهم ولا يمكن العيش بدونهم
    "Onsuz yaşayamayacağın, çılgınca duygu" tembihleri.. Open Subtitles كل هذه الطرق ليكون المرء سعيداً للغاية ولا معنى للحياة بدونهم كل هذه الطاقة التى تبعثها
    Korkarım onlar olmazsa, ikimiz de aç kalacağız. Open Subtitles بدونهم ، أخاف أن نذهب كلانا جياعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus