"بدون إهانة يا" - Traduction Arabe en Turc

    • Alınma
        
    Alınma evlat ama neye inandığımı bilmiyorsun. Open Subtitles بدون إهانة يا فتى لكنك لا تعرف بما أؤمن به
    Bu boka hayatta değmez... Alınma, Milady. Open Subtitles هذا الهراء أبداً لا يستحق بدون إهانة, يا سيدة
    Kardeşim Alınma ama eve getirdiğin adamların ne işi vardı, ne evi, ne de arabası. Open Subtitles بدون إهانة يا أختاه، ولكن بعض الرّجال الذّين جلبتهم إلى المنزل... ليس لهم لا عمل، لا منزل ولا سيّارة.
    Üzerine Alınma Gideon ama daha önce giremediğim bir binayla karşılaşmadım ben. Open Subtitles بدون إهانة يا (غيديون)، لكني لم أشهد بناءً قط أعجز عن اقتحامه
    Midge'e bir kopya verdim, Alınma ama tatlım, sana biraz derin gelebilir. Open Subtitles أعطيتُ نسخة لـ (ميدج)، لكن بدون إهانة يا عزيزتي، ربّما هو عميق جدا عليكِ.
    Alınma baba ama sen, ben ve Serena yeterince tuhaf olur. Open Subtitles بدون إهانة يا ابي لكن اعتقد أنا وأنت و(سيرينا) الأمر غريب بما يكفي- لن أكون عجلة ثالثة استطيع -
    Alınma Jason ama masan Knox Kalesi değil. Open Subtitles بدون إهانة يا (جايسون، ولكن مكتبك ليس حصن (نوكس) بالضبط.
    Alınma Charmaine ama senin kuzen çıkabileceğim en son adam. Open Subtitles بدون إهانة يا (شارمين)، ولكن ابن عمّكِ هو آخر نوع من الرجال قد أرتبط معه
    Alınma, ahbap. Open Subtitles بدون إهانة يا صاح.
    Alınma Royce ama Bodaway'i hapse tıkacağıma dair bir söz verdim. Open Subtitles بدون إهانة يا (رويس). لقد قطعتُ وعداً بسجن (بوداواي).
    Alınma, Rocco, ama sizi burada sorumlu olarak bırakmak tilkinin kümesi korumasına benzemiyor mu? Open Subtitles بدون إهانة يا (روكو)، لكن أليس تركك مسؤولا هنا كترك الذئب حارساً لخمّ الدجاج؟
    Bak Chloe, Alınma ama Ray Endicott'u tanımıyorsun. Open Subtitles بدون إهانة يا (كلوي) أنتِ لا تعرفين (راي إنديكوت)
    Alınma hayatım, ama duyduklarıma göre Sara'nın içinde iyi duygular uyandırmıyorsun şu anda, değil mi? Open Subtitles بدون إهانة يا عزيزتى، لكن من وجهة نظري فإنّك لن تستحثّي خروج أفضل ما لدى (سارّة) حاليًا، صحيح؟
    Alınma ama Ric, Bonnie'ye sormuştum ben. Open Subtitles بدون إهانة يا (ريك)، لكنّي وجّهت سؤالي لـ (بوني).
    Damon, Alınma ama, işlerin eskisi... gibi olmasını istemiyorum. Open Subtitles بدون إهانة يا (دايمُن)، لكنّي أأبى العودة لسيرتنا الأولى.
    Pete, Alınma ama yangın söndürücünün işe yarayacağını sanmam. Open Subtitles بدون إهانة يا (بيت)، لكنّي لا أظن هذه المطفأة ستفيد.
    Pardon. Alınma ama Simon, bunu nasıl yapacaksın? Open Subtitles (عذراً، بدون إهانة يا (سيمون كيف ستفعل ذلك بالضبط؟
    Alınma ama Gordon, seninle çıkmasının tek sebebi beni kıskandırmak istemesidir. Open Subtitles (بدون إهانة يا (جوردن ...لكن أعتقد انها كانت تتسكع معك فقط لتجعلني أغار
    Alınma sen, Jay. Open Subtitles "بدون إهانة يا "جاي
    Qetsiyah, Alınma ama söylediklerine inanmakta güçlük çekiyorum. Open Subtitles بدون إهانة يا (كاتسيا)... لكنّي أجد صعوبة في تصديق ما تقولينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus