Mahkeme tamamiyle sahteydi ve Henry'nin onayı olmadan suçlu bulunamazdı. | TED | الإدعاء: المُحاكمة كانت صورية ولم يكن من الممكن إدانتها بدون موافقة هنري. |
Senato'nun onayı olmadan saldırımı finanse edebilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أموِّل غزواتي بدون موافقة المجلس |
Buradaki kimse Jordan'ın izni olmadan öyle bir şey yapmaz. | Open Subtitles | لا أحد هنا يستطيع أن يفعل شئ مثل هذا بدون موافقة جوردون |
Lütfen hayalhane'yi derhal terk edin! Ailenizin izni olmadan buraya giremezsiniz. | Open Subtitles | فضلاً غادر العالم الخيالي في الحال الخيار ليس متاحاً بدون موافقة الأبوين |
Babanın rızası olmadan gitmeyeceksin. | Open Subtitles | كما أنّهُ لا يمكنكِ الذهاب بدون موافقة والدكِ. |
Buyruldu ki, iki tarafın da rızası olmadan... ne iyilik yapılabilir, ne de kötülük. | Open Subtitles | وهو قال من ذلك الوقت ليس للخير ولا للشر يمكن أن تكون بدون موافقة متبادلة |
Teğmenimin onayı olmadan Güvenlik Teşkilatı'ndan aldığım kamerayı kaybettim. | Open Subtitles | فقدت الكاميرا التي أخذتها بدون موافقة الملازم |
Bu adam, Kraliçe'nin vesayeti altındaki bir kızı baştan çıkarmış ve kız, kraliyetin onayı olmadan evlenmiştir. | Open Subtitles | هذا الرجل أغوى وصيفة الملكة وهي تزوجت بدون موافقة ملكية |
Gemideki insanların onayı olmadan hiçbir Saylon bu filodaki bir gemiye çıkamayacak. | Open Subtitles | لن يُسمح بتواجد السيلونز بأي سفينة بهذه الأسطول بدون موافقة اصحابها |
Özür dilerim ama Jane Doe'nun onayı olmadan yapılacak olan her tıbbi testle onun yasal haklarını çiğnemiş olacaksınız. | Open Subtitles | معذرةً ولكن أي فحص طبي بدون موافقة الفتاة سيُعتبر خرقاً |
Firmanın onayı olmadan bu tonu kopyalamak neredeyse imkansız. | Open Subtitles | تقريباً من المستحيل أن تتواجد نسخة ثانية بدون موافقة الشركة |
Ancak Dışişleri Bakanlığı amirinin onayı olmadan bunu yapamam. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنين فعل هذا بدون موافقة وزارة الخارجية |
Korkarım ailenin izni olmadan olamam ve evrak işlerinin başlaması için gösterdiğiniz yardıma çok memnun oldum. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع هذا بدون موافقة الأسرة سأكون شاكراً لو بدأتم الأعمال الورقية |
Yasalara göre organlar ailenin izni olmadan alınabilir. | Open Subtitles | لإنّ القانون يجيز نقل الأعضاء بدون موافقة الاهل |
Foreman'ın izni olmadan, evde arama yapmaya gidemezsin. Buna ihtiyacım yok. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب لمنزلهم بدون موافقة فورمان |
Hükümet, suikastçiye dönüşmüş 300 tane eski hükümlünün Başkan'ın izni olmadan öylece ortadan kaybolmasına asla izin vermez. | Open Subtitles | لن تدع الحكومة 300 من المدانين السابقين والمتحولون إلى قتلة مأجورين أن يختفوا بدون موافقة من الرئيسة |
Görünüşe göre dün gece kendisi hastaneden ayrılmış, birden bire, ...doktorun izni olmadan. | Open Subtitles | من الواضح أنها خرجت من المستشفى البارحة فجأة بدون موافقة الدكتور |
Biliyorsunuz, rızası olmadan tıbbi kayıtlarını gösteremem. | Open Subtitles | انت تعلمين اني لا استطيع اظهار تقاريره الطبية لك بدون موافقة ارجوك , ساعدني يا دكتور |
Koma hastanın geniş mi geniş dosyasına gömülmen hastanın akrabalarının direkt rızası olmadan tedaviye izin vermeyen bir yöntemdir. | Open Subtitles | مدفون داخل الملف البالغ الضخامة لمريضكِ المصاب بغيبوبة استمارة لا تسمح بمعالجته بدون موافقة واضحة من الأقارب |
Evet ama hastanın rızası olmadan hiçbir şey yapmayacağız. | Open Subtitles | نعم، ولكننا لن نفعل أي شيء بدون موافقة المريض. |
Merkez Bankası Başkanı'ndan yazılı onay almadan benim bütçemi kesemezsin! | Open Subtitles | لا تستطيع الاقتطاع منها بدون موافقة خطّية ! من رئيس النظام الاحتياطي الفيدرالي |
Merkez'deki tüm bölümlerin ve bölge Meskenlerinin onayı alınmadan hiçbir şekilde suikast düzenlenmeyecek. | Open Subtitles | لااغتيالات بدون موافقة كل الاقسام بالمركز والمقيمين |