"بذراع واحدة" - Traduction Arabe en Turc

    • tek kollu
        
    • tek kolla
        
    • bir kolumu
        
    • tek koluyla
        
    Yani tek kollu bir adam aramamız gerektiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles إذن أنت تقول بأن علينا البحث عن رجل بذراع واحدة
    Doktorumuz tek kollu bir adam vardı diyor. Open Subtitles الطبيب الطيب إدعى أنه كان هناك رجل بذراع واحدة وأنا أثبت انه لم يكن هناك شيء.
    tek kollu bir adam beni hakladı. Open Subtitles نعم ، لقد تركت رجلا بذراع واحدة ينال مني
    Daha dikkatli olmalısın. tek kolla olmuyor. Open Subtitles عليك أن تكون أكثر أحتراساً يا رجل أنك تقود بذراع واحدة
    Fakat bakıcıları endişelenmiş, O, sosyal ama yanlızmış. Ancak diğer maymunların yanına koymak istememişler. tek kolla kendini savunup veya oyun oynayabileceğini zannetmemişler. TED لكنهم كانوا قلقين لكونه كان وحيدًا، ولم يكونوا يرغبون بوضعه مع قرد آخر لأنهم كانوا يعتقدون أنه بذراع واحدة لن يتمكن من الدفاع عن نفسه أو حتى اللعب.
    Bırak, lütfen, bir kolumu, hayır... Open Subtitles لقد تركنى بذراع واحدة أرجوك لا
    Beni tek koluyla taşıyabildiği zaman daha akıllı gibi görünüyordu. Open Subtitles أجل، بدا أكثر ذكاءً عندما كان يرفعني بذراع واحدة
    "Beraatını istemiş" Bu işi tek kollu birinin yaptığını söylemiş. Open Subtitles أنكر التهمة أدعى أن شخصا بذراع واحدة قتلها
    Sence trenle gelen tek kollu bir arkadaşı daha mı var? Open Subtitles رأت الشرطة رجلاً آخر بذراع واحدة يترجل من قطار
    Hiç kolu olmayan adam tek kollu adam değildir. Open Subtitles رجل ذراعاه مبتورتان لا يكون رجلاً بذراع واحدة
    tek kollu bir adamın roket atarı ateşlemesi pantolonunu giymesinden daha kolay. Open Subtitles أسهل بالنسبة لرجل بذراع واحدة لإطلاق صاروخمنسحبسرواله.
    tek kollu bir çocuğu, üç bacaklı bir köpeği gezdirirken gördüm. Open Subtitles رأيت فتى بذراع واحدة يمشي كلباً بثلاثة ارجل
    Görümde tek kollu bir gazi vardı. Open Subtitles كان هناك رجل بذراع واحدة في رؤياي
    tek kollu bir adama. Open Subtitles رجل بذراع واحدة.
    tek kollu bir adama! Open Subtitles رجل بذراع واحدة.
    tek kolla insan çok çaresiz oluyor. Open Subtitles يصبح المرء عاجزاً بذراع واحدة
    Evet, tek kolla çok zor olurdu. Open Subtitles أجل، ستمسي صعبة بذراع واحدة.
    Bırak, lütfen, bir kolumu, hayır... Open Subtitles لقد تركنى بذراع واحدة أرجوك لا
    Bolin de sağlam tek koluyla maça devam etmeye çalışıyor. Open Subtitles وبولين مازال يلعب بذراع واحدة سليمة
    Hatta bazen tek koluyla duruyor... Open Subtitles وأحيانا بذراع واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus