"بذلك لكنني" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Bundan sana bahsedecektim, ama sonra yasadışı olduğundan, en iyisinin inkâr edebilesin diye seni bunun dışında bırakmak olduğunu düşündüm. Open Subtitles لقد كنتُ سأخبركِ بذلك لكنني عرفتُ بأنّ هذا غير قانوني من الأفضل عدم إشاركك بالأمر حتى يكون لديكِ حجة الإنكار
    Ben kişisel olarak cesur bir insan değilim, kabul ediyorum, ama onu görmezlikten de gelemezdim. TED حسنا لست شخصا ذو شجاعة خاصة، يجب الاعتراف بذلك لكنني لا أستطيع فقط تجاهله.
    Devam et dedim ama sana hiçbirşey öğretmedim. Open Subtitles أقول إبدأ بذلك لكنني لم أعلمك شيئاً أبداً
    Bize bahsetmedi ama sanırım koşarken gözyaşı dökmüştür. Open Subtitles .. لم يخبرنا بذلك لكنني أعتقد أنه ذرف الدموع أثناء الهرب
    Söylemekten nefret ediyorum ama, New York'a döndüğünde, seni özleyeceğim. Open Subtitles اكره الاعتراف بذلك .. لكنني سأفتقدك عندما تذهبي الى نيويورك متى ستعودين من نيويورك
    Kafamda vardı ama telefon gelene kadar emin değildim. Open Subtitles حسناً , لقد فكرتُ بذلك لكنني لم أكن واثقاً إلاّ بعد تلقي الاتصال
    "Sana demiştim" derdim, ama artik 18 yaşındayım, kendimi alıkoyuyorum. Open Subtitles وددت لو اقول انني اخبرتك بذلك لكنني الآن في الـ 18 لذلك سأصمت ماذا حدث ؟
    Bunu düşünmüş olabilirim belki. ama... Ben yapmadım. Open Subtitles أعني سوف أفعل اذا فكرّت بذلك لكنني لمأفعلها.
    ama ses çıkarmamıştım, değil mi? Open Subtitles شعرتُ بذلك , لكنني التزمتُ الصمت ألم أفعل ذلك ؟
    Sonunu getirmeyeceğimi düşünmek isterim; ama tetiği çekmeye gerçekten hazırdım. Open Subtitles اريد ان لا اتذكر انني مررتُ بذلك لكنني كنتُ مستعدة لسحب الزناد
    Ben yaptım, ama yapmadım. Open Subtitles انا .. انا انا قمت بذلك .. لكنني لم اقم بذلك
    Bunu itiraf etmeye utanıyorum ama bu yarışmayı kazanıp kıçlarına tekmeyi basmak için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أنا محرجة للإعتراف بذلك لكنني مصممة للفوز بهذا الشيء والتميز به
    Neden yaptığını bilmek istiyorlar ama sanırım bunu asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles هم يريدون معرفة سبب قيامها بذلك لكنني لا أعتقد من أن علينا ذلك أبداً
    Kusura bakma ama ben heyecanlanmıyorum. Open Subtitles سوف يسر بذلك لكنني انا اسفة ، انا لست كذلك
    ama burada onunla bir tek ben oynuyorum. Open Subtitles لا لست وحدي يعلم بذلك لكنني الوحيد الذي يلعب معه
    ama burada onunla bir tek ben oynuyorum. Open Subtitles لا لا لست وحدي يعلم بذلك لكنني الوحيد الذي يلعب معه
    Kabul etmekten nefret ediyorum ama Alice Emerson'un tüm mesaj ve aramalarını düzeltmede zor zamanlar geçiriyorum. Open Subtitles أكره الإعتراف بذلك لكنني أعاني بإستعادة كل رسائل أليس الإلكترونية
    Evet, evet getirdi ama ben gazoz içmem ki. Open Subtitles أجل، أجل قام بذلك لكنني حتى لا احب الصودا.
    Aslında sana bunu söylememeliyim ama sanırım onun listesindeydin. Open Subtitles حسناً، لا يفترض أن أخبرك بذلك لكنني متأكدة أنك كنت على قائمته
    Bunu düşündüm ama başka bir yol seçeceğim. Open Subtitles -نستطيع استخدامه لقد فكرت بذلك لكنني سأسلك طريقاً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus