"براتب" - Traduction Arabe en Turc

    • maaşıyla
        
    • maaş
        
    • maaşla
        
    • maaşlı
        
    • maaşı
        
    • maaşını
        
    • maaşıma
        
    • maaşım
        
    • maaşımla
        
    Bankayı iflasın eşiğine götürdü sonra da yılda yarım milyon emeklilik maaşıyla ayrıIdı. Open Subtitles قاد البنك إلى حافة الانهيار, ثم خرج من الأمر براتب تقاعد مقداره نصف مليون باوند في السنة
    Bir kutup ayısının bakımına gücün yetmez bir gazeteci çocuğun maaşıyla. Peki ama ben... Open Subtitles لكنك لن تتحمل تكاليف إبقاء دب قطبي براتب موزع جرائد
    İyi bir işin olacak ve uygun bulduğun bir maaş. Open Subtitles إنها وظيفة رائعة براتب محترم سيكفيك ويزيد
    Az maaşla geçinmeye çalışan bir matematik profesörü olduğunu spor arabalarımdan birine bile yetmeyecek çatısı akan bir evde oturduğunu biliyorum. Open Subtitles اه، أعرف أنه كان أستاذ رياضيات جامعي براتب وأنه عاش في منزل قديم مسرب لا يساوي ثمن أي من سياراتي الرياضية.
    Kültür Devrimi'nde hayatta kalmayı başardıktan sonra, onlar kesinlikle mutluluğa giden tek bir yol olduğuna körü körüne inanıyorlardı: bu da güvenli ve dolgun maaşlı bir işti. TED بعد نجاتي من الثورة الثقافية ، اعتقدا وبشده أنه يوجد طريق واحد للسعاده : وظيفة امنة براتب جيد.
    maaşı yılda 24 bin dolar. İlgilenir misin? Open Subtitles براتب 24,700 دولار في السنة هل أنتِ مهتمة؟
    Bir tersane işçisi maaşıyla böyle bir arabayı almasına imkan yok. Open Subtitles من المحال أنه يستطيع شراءها براتب عامل ميناء
    Bir eşe bakmak, bir metres, bir bebek hepsi bir devlet maaşıyla mı oluyor? Open Subtitles إعاشة زوجة، وعشيقة، وطفلة رضيعة، كل هذا براتب وظيفتك؟
    Şans yanında olmazsa senin küçük aquaparkın kapanır ve ben de sonsuza dek polis maaşıyla geçinirim. Open Subtitles ستفتتح منتجعك و لن أقبل براتب نائب المأمور للأبد
    Masrafları part time kurye maaşıyla karşılamak çok zor olur. Open Subtitles تغطية التكاليف الطبية سيكون ذلك صعب للغاية بعمل جزئي براتب ساعٍ
    İyi bir işin olacak ve uygun bulduğun bir maaş. Open Subtitles إنها وظيفة رائعة براتب محترم سيكفيك ويزيد
    Üç yıl sonra emekli oluyorum. İyi bir maaş alacağım. Open Subtitles بقي لي ثلاث سنوات اخرى وسأخرج براتب تقاعد جيد
    Pazartesi gelip, gerçek bir ajansta düzgün bir maaş ile birlikte bir ofisinin, olduğunu söylemiyorsunuz. Open Subtitles أن ابتداءاً من الاثنين، لديه مكتب في وكالة حقيقية، براتب حقيقي
    Bianchini kızları Marsilya'ya istiyor. 400 frank sabit maaşla. Open Subtitles بيانكيني يريد فتيات لمرسيليا براتب 400 فرنك
    Virgil, maaşla çalışıp da zengin olan görülmemiştir. Open Subtitles فيرجيل لا يوجد شخصٌ أصبح غنياً من العمل براتب
    Sıradaki altı haneli maaşlı işin gelmesini... Open Subtitles إنتظار عمل قادم براتب ستة أرقام ليظهر فقط
    Buradaki ana fikir, Dan tekniklerimizi kullanarak, iyi maaşlı bir iş sahibi olabildi. Open Subtitles النقطة هي .. باستخدام طرائقنا دان حصل على عمل براتب جميل
    Craig, Londra'dan bir iş teklifi aldı, daha iyi maaşı vardı ama kabul etmedi. Open Subtitles مثل كريج، عندما عُرضت عليه وظيفة براتب أفضل في لندن، لكنه رفض
    En iyi romantik jestlerden birisi değil belki ancak Asistan maaşı ile size pahalı mücevherler alamazdı. Open Subtitles ليست الاكثر تعبيرا لكن مع ذلك, ليس انه لم يستطع اهدائك مجوهرات ثمينة, ليس براتب مساعد على الاقل
    Altı aylık maaşını bir okula ya da başka bir yere bağışla. Open Subtitles فلتتبرع براتب ست أشهر لمدرسة أو ماشابه ذلك.
    - Evet, ama yapacağıma dair kimseyle bir aylık maaşıma iddiaya girmedim. Open Subtitles نعم ، لكنني لم أراهن الجميع براتب شهر واحد ، أننى أستطيع فعل ذلك
    Eğer bir soygunsa haftalık maaşım üzerine bahse girerim ki katil kimi devirdiğini bilmiyormuş. Open Subtitles إذا لمْ تكن عمليّة سرقة، فأراهن براتب الأسبوعي أنّ القاتل لمْ يكن يعرف من يسرقه.
    Profesör maaşımla böyle bir saray almaya asla gücüm yetmezdi. Open Subtitles لم أكن لأستطيع أن أتكفل بمنزل كهذا براتب مدرس الجامعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus