"برجلٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • adamla
        
    • bir adama
        
    • adamın birini
        
    Sanki sokakta yaşıyormuş gibi evli bir adamla ilişkiye girerek ne bekliyordu ki? Open Subtitles ،حسناً، ماذا كانت تتوقع أن تكون على علاقةٍ برجلٍ متزوج كما لو أنها تعيشُ في بيتٍ على الشجرة؟
    O zaman bunun asla tek bir adamla alakalı olmadığını da bilirsin. Open Subtitles إذاً أنت تدركين أن الأمر لا يتعلق برجلٍ واحد
    Siz çocuklar Pakistan'dan yaralı bir adamla sıvıştınız birkaç saat sonrasında da ABD müttefikine nükleer bomba fırlattı. Open Subtitles آنتم ياجماعة لقد خرجتم من "باكستان" برجلٍ مصاب. وبعدها بعدة ساعات تشارك "أمريكا" بتفاعل نووي؟
    Tüm arkadaşları hapishanede olan bir adama güvenmek zor biraz. Open Subtitles لمِن الصعب الوثوق برجلٍ أصدقاءه ينتهي بهم المطاف في السجن.
    Bunda ne kötülük var? Bir kötülük yok ama bence bir kız bir adama tam olarak güvendiğinde evine gitmeli. Open Subtitles لا ضرر، إضافةً إلى، أني أَعتقدُ أن المرأة لا يجب أن تعجب برجلٍ لا تثق به
    Daha ağırbaşlı olmamı isteyen bir adama aşığım. Open Subtitles أنا مغرمةٌ برجلٍ يريدني أن أكون أكثر رزانة.
    Bu bir çağrı sırasında kavgaya tutuşup adamın birini üçüncü katın penceresinden atan adam değil miydi? Open Subtitles أليسَ بالشخصِ الذي خاضَ قتالاً أثناءَ مهمةٍ وقذفَ برجلٍ خارجَ نافذةَ الطابقَ الثالث؟
    Şef, adamın birini pencereden atmış. Open Subtitles ‫"‬لقد قذفَ برجلٍ خارِجَ النافذةِ أيُّها "القائد
    Az sonra gerçekten de saçları çıkan bir Filipinli adamla görüşeceğiz. Open Subtitles "التالي، سنلتقي برجلٍ "فلبيني في الواقع لديه قَصة شعرٍ كالكبار
    Sizin gibi bir adamla evlenmek isterdim. Open Subtitles أود أن أتزوج برجلٍ مثلك
    - Matthew Wakefield adında bir adamla tanıştın. Open Subtitles وإلتقيت برجلٍ يُدعى "ماثيو ويكفيلد".
    Ama önce Doğu Berlin'de bir adamla buluşup ona iki kırmızı kutuyu ver. Open Subtitles لكنَّك ستلتقي برجلٍ في (برلين الغربية) أعطهِ العبوتين الحمراوتين
    - Ben de muhteşem bir adamla. Open Subtitles -وأنا تزوجتُ برجلٍ إستثنائي
    Sanırım 90 yaşındaki bir adama oldukça iyi bakmıştım. Open Subtitles أظن بأني أعتنيت برجلٍ ذا 90 عاماً بإمتياز.
    Burada yaşlı bir adama bakmak yerine üniversitede okumalısın. Open Subtitles عليك الالتحاق بالجامعة لا الاعتناء برجلٍ هَرِم.
    Niye zeki bir adama aşık oldum ki? Open Subtitles ماذا دهاني لأُغرم برجلٍ نابغ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus