hepsi para içindi. 20bin gözümü kör etti. | Open Subtitles | هذا الأمر برمّته حول المال عشرون ألف دولاراً تعمي العين |
Ama bunların hepsi seni annene geri döndürmek için Tanrı'nın planın parçasıydı. | Open Subtitles | لكن ذلك برمّته كان جزءاً من خطة الرّب ليقودك إلى والدتكِ |
hepsi bir beysbol kartı içindi, buna inanabiliyor musunuz? | Open Subtitles | الأمر برمّته بخصوص بطاقة بيسبول، إن كان يمكنك تصديق ذلك |
Bu üç şey ise tamamen bize kalmıştır, ve bir şeyler yapmaya karar verirsek tüm dünyamızı değiştirebilir. | TED | أما هذه الأشياء الثلاثة، فهي تتعلق بنا بالكامل. ويمكنها أن تغير عالمنا برمّته لو أردنا فعل شيء حيال ذلك. |
Her şey Madrid'de karanlık bir barda başladı. | TED | بدأ الأمر برمّته في حانةٍ مُظلمة في مدريد. |
Onu korumalısınız çünkü her şeyin anahtarı o. | Open Subtitles | عُلم. عليك بحمايته، لأنّه سرّ اللغز للأمر برمّته. |
Bu akşam bambaşka biri olabilirim ve tümüyle idare edebilirim. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أكون رجلاً مختلفاً الليلة وأفلت دون عقاب من الأمر برمّته. |
Bütün bu olay bir numara. Bu numaraya düşüp düşmemek bizim elimizde. | Open Subtitles | الأمر برمّته تمثيليّة وإما أن ننخدع بها أو لا |
tüm bunlar hakkında kendisi ne düşünüyor onu çok merak ediyorum. | Open Subtitles | سأكون مهتماً جداً أن أعرف شعوره بشأن هذا الأمر برمّته |
Ya tüm bunların hepsi sigorta sahtekarlığı için yapılmışsa? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا الأمر برمّته خُدعة لإرتكاب إحتيال على التأمين؟ |
Onun bu olanlarla bir ilgisi yok. hepsi benim suçum. | Open Subtitles | لمْ يكن لها أيّ علاقة بهذا، الأمر برمّته غلطتي. |
hepsi yalandı, değil mi? | Open Subtitles | كان الأمر برمّته كذبة، أليس كذلك ؟ |
20 dakika sonra hepsi bitmiş olacak. | Open Subtitles | في غضون 20 دقيقة، سينتهي هذا الأمر برمّته! |
hepsi, lütfen demeyi reddettiği için başladı. | Open Subtitles | بدأ الأمر برمّته بأنه .. "رفض أن يقول "من فضلكِ |
bunun bir açıklamsı olmalı bunların hepsi Barcelona dan sonra başlamadı mı? | Open Subtitles | ألم يبدأ ذلك الأمر برمّته عقب مهمّة "برشلونة"؟ |
Tabii ki, bu tamamen senin takdirine kalmış bir şey ama olağan dışı durumunun ameliyat olmadan düzelemeyeceğini söylemek zorundayım. | Open Subtitles | بالطبع، الأمر برمّته عائد لك ...لكن يجب أن أخبرك أن حالتكَ لن تتحسن على الأغلب |
Biz hata yapmadık. Olay tamamen tuzaktı. | Open Subtitles | لم نفشل في شيء، كان الأمر برمّته مكيدة |
Bu iş tamamen mide bulandırıcı. | Open Subtitles | هذا مقرف للغاية العمل برمّته كذلك |
Yani Her şey altüst oldu. Apartmandaki herkese söylemiş. | Open Subtitles | أعني, الأمر برمّته في حالة من الفوضى، لقد أخبر جميع من في المبنى |
Her şey açık aslında. Yerinde olsam dikkatli olurdum. | Open Subtitles | الأمر برمّته واضح ولكنت توخّيت الحذر مع ذلك |
Böyle durumlarda gittiğin yerlere. Her şeyin senin hatan olduğunu düşündüğün yerlere. | Open Subtitles | تذهب لمكان، فتجلس فيه وتقول إن ما حدث برمّته ذنبك. |
Dinle, en başından beri olan biten Her şey tümüyle düzmeceden ibaret. | Open Subtitles | انصتِ، الأمر برمّته كان مكيدة مُنذ البدء. |
Bütün bu planı şen kurmuşken, seni aldatıp, evliliğimizi yıktığım için kendimi iğrenç hissetmeme neden olduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أنني شعرت بالذنب حيال خيانتي لكِ ولتحطيمي لزواجنا، بينما قمتِ أنتِ بتنظيم الأمر برمّته |
tüm bunlar bizimle ilgili. tüm bunlar nerede yanlis yaptigimizla ilgili. | Open Subtitles | الأمر بشأننا برمّته كله حول حياتنا الخاطئة |