"بسبب الجوع" - Traduction Arabe en Turc

    • açlıktan
        
    • açlık
        
    • aç kalmamak için
        
    Doğrusu, şimdi bildiğimiz, her 10 saniyede bir çocuğu açlıktan dolayı kaybettiğimiz. TED للحقيقة، نحن الآن نعلم أنه في كل عشر ثوانٍ نخسر طفلاً بسبب الجوع.
    Tabi bayılmaz veya tarlalarda açlıktan ölmezse Open Subtitles إلا إذا غاب عن الوعي بسبب الجوع أو يلقى حتفه في الحقول
    Ve ergeç bir hastalıklının ne kadar sürede açlıktan öleceğini söyleyecek. Open Subtitles وأخيراً سيخبرنى المدة التى يموت فيها المصاب بسبب الجوع
    Kimsenin açlık, sıtma ya da diyare nedeniyle ölmeyeceğini garanti etmeye umut verici şekilde yakın olduğumuz bir dünyada yaşıyoruz. TED فنحن نعيش في عالم قارَبَ على ضمان أن لا يموت أحد بسبب الجوع أو الملاريا أوالإسهال.
    Bundan bir kaç sene kadar önce kavmimiz kuzeyin çorak topraklarında gezinen açlık ve soğuktan kırılıyordu. Open Subtitles حتى سنوات قليلة مضت، قبائلنا، هلكت بسبب الجوع والبرد، تجول في الأراضي البور في الشمال.
    Burada polislerin birçoğu aç kalmamak için polis olur. Open Subtitles هنا، كثيرون يلتحقون بالشرطة بسبب الجوع
    Bazıları da aç kalmamak için hırsızlık yapar. Open Subtitles واﻵخرون يصبحون لصوصاً بسبب الجوع
    Kendinden geçmek, düzgün bir tıbbi terimdir. açlıktan bayıldım. Open Subtitles فقدان الوعى هو المصطلح الطبى الملائم لقد فقدت الوعى أساسا بسبب الجوع
    Aynı sabah, bir aslan uyanırsa tüm gücüyle koşmazsa açlıktan öleceğini düşünür. Open Subtitles وفي نفس الصباح يستيقظ الأسد ويفكر ويقول لو لم أسرع اليوم سأموت بسبب الجوع
    Bunu açlıktan mı, saldırganlıktan mı yoksa meraktan mı yaptıkları bilinmiyor. Open Subtitles سواءا بسبب الجوع, العدوانية او بدافع الفضول... لا أحد يعلم
    Hayır. açlıktan. Open Subtitles لا , بسبب الجوع
    açlıktan kudurmuş olmalısınız. Open Subtitles يبدو أنكم غاضبين بسبب الجوع
    Çünkü açlıktan bayılacağımız kesin. Open Subtitles وضعيفتين بسبب الجوع
    İlla bilmek istiyorsan açlıktan öldüm. Open Subtitles -مت بسبب الجوع, إذا أردتي المعرفة .
    Joseph Stalin'in zirvede olduğu ve devletçe, Ukrayna halkına karşı kıtlığın empoze edildiği yıllarda her gün, yaklaşık 25.000 kişi açlıktan öldü. Open Subtitles (في عام 1933, في مدة شموخ (جوزيف ستاين والتي فرضت قوتها على أوكرانيا يومياً يموت ما يقرب من 25 ألف شخص حياتهم بسبب الجوع
    ♫ Ne olacaktı bana?♫ ♫ Emma hiç kurtarmasaydı beni?♫ ♫ Ne olacaktı?♫ ♫ Açlıkla savaşan diğerlerine♫ ♫ Ne olacaktı?♫ ♫ Emma hiç kurtarmasaydı eğer?♫ ------- ♫ Belki de açlıktan ölmüş olacaktım.♫ ♫ Ya da başka bir kötü hastalıktan ölecektim.♫ ♫ Eğitimsiz büyüyebilirdim.♫ ♫ Diğer mülteciler gibi.♫ ------ Teşekkürler. TED ♫ ماذا كنت سأكون؟ ♫ ♫ اذا لم تنقذني إيما؟ ♫ ♫ ماذا كنت سأكون؟ ♫ ♫ لاجئ جائع آخر ♫ ♫ ماذا كنت سأكون؟ ♫ ♫ اذا لم تنقذني إيما؟ ♫ ♫ ييييه، ييييه ♫ ♫ يييه، كنت من المرجح مُتّ بسبب الجوع ♫ ♫ أو مرض آخر بائس ♫ ♫ كنت سأنشأ من دون تعليم ♫ ♫ فقط لاجئ آخر ♫ (تصفيق) شكراً لكم.
    İranlı kadınlardan doğan her iki çocuktan biri açlık, yoksulluk ve hastalık sebebiyle ölüyor. Open Subtitles ونصف نسبة الأمهات الفرس يفقدن حياتهن عند الولادة بسبب الجوع والفقر والمرض
    Bence, tecrübelerime de dayanarak açlık halisülasyonunun son evresindesin. Open Subtitles حسناً, توقعي وانا اتحدث من جانب خبرتي انك في مرحلة الهلوسة الاخيرة بسبب الجوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus