"بسبب المال" - Traduction Arabe en Turc

    • para yüzünden
        
    • para için
        
    • parayla ilgili
        
    • para içinmiş
        
    • para içindir
        
    • paraya bağlı
        
    • sebebi para
        
    Hayır, para yüzünden değil, aldatılmış hissetti. Open Subtitles لا، لَم يكُن الأمر بسبب المال. لقد شعرَ أنهُ قد انتهى
    Öğle yemeği zamanında o güzel cam parçasını görmüştüm. Una uzun zamandır bir hediye almamıştım. Ve Jesse ile yine para yüzünden kavga etmiştik. Open Subtitles لم اكن قد اشتريت لها هدية من مدة طويلة و كنت قد تشاجرت مرة أخرى مع جيسى بسبب المال
    para yüzünden kim öldü bilmiyorum ama, o para muhtemelen ülkenin şerefi için kullanılmıştır... Open Subtitles لا اعلم من مات بسبب المال, لكن المال يستخدم بشرف من اجل البلاد.
    - Her şey para için, değil mi? Open Subtitles كل بسبب المال .. اليس كذلك اليس هو دائما ؟
    Gelip ilk elden, basın tarafından çılgınca abartılan bütün bu para için iç çatışma yaşanıyor durumunu görmeniz bence çok önemli. Open Subtitles ان ترى بنفسك موضوع الشجار بسبب المال هو امر بالغت فيه الصحافه للغاية
    Bu parayla ilgili detayları takip etmek kolay bir iş değil çünkü işin içinde üçüncü bir kişi daha var biz de şu anda o kişiye yaklaşmış durumdayız. Open Subtitles و الآن، تعقُّب تلك الإتصالات لم يعُد سهلًا بسبب المال الذي يموّله طرفٌ ثالث طرفٌ يتمّ تضييق الخِناق عليه بينما نتحدث
    Dökümün iyi gitmesini istiyorum, para yüzünden değil. Open Subtitles أريد أن تتم عملية التفريغ بخير. ليس بسبب المال.
    Babanın anneme benim için verdiği para yüzünden annem öldü be! Open Subtitles تم قتل أمي بسبب المال الذي اشتراني به والدك
    Diğerleri de eninde sonunda fark etti ama bu para yüzünden olmadı. Open Subtitles -وآخرون أيضًا بالنهاية ، لكنّه لمْ يكن بسبب المال بل بسبب الإختفاء.
    para yüzünden insanlık dışı muamele görerek yaşamaya devam edemem. Open Subtitles بسبب المال يتمّ معاملتي بلا انسانية، فما الفائدة من حياتي!
    para yüzünden. Onunla yaşarsam çok para alacak. Open Subtitles بسبب المال عندما أعيش معها، ستحصلُ على كثير من المال
    Hep para yüzünden olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لقد اعتقدت انه بسبب المال كل هذا الوقت.
    Ama para yüzünden de gitmemezlik edemezsin. Open Subtitles لكنك لا يمكنك عدم الذهاب بسبب المال
    Sana bunu para için yaptığımı açıkça belirttim sanıyordum. Open Subtitles ظننت انني اوضحت انني افعل ذلك بسبب المال
    Bütün bunları para için yapmadın. Hayır, hepsini para için yaptım. Open Subtitles لا يمكن أن يكون كل هذا بسبب المال. كلا، كان كله بسبب المال.
    Hayır ama öyle olsa bile sadece para için olmazdı. Open Subtitles لا ، و لكن و حتى إذا فعلت ذلك ، فلن يكون بسبب المال فقط
    Abi? Benim ablamın seni para için bıraktığına inanmıyorum. Open Subtitles في الواقع، أنا لا أعتقد الأخ الشقيق ترك بسبب المال.
    İlk kafes dövüşümde, kendimi bunu sadece para için yaptığıma ikna etmiştim. Open Subtitles أول مرة حاربت فيها في ناد سري، أقنعت نفسي أنني أفعل بسبب المال.
    Onu para için terk ettiğimi düşünmek kolay tabi... ama artı orada kalamayacağım için terk ettim onu. Open Subtitles من الاسهل له ان يعتقد بأننى غادرت بسبب المال... لكننى غادرت. لاننى لم استطع البقاء.
    Her şey parayla ilgili. Open Subtitles كل الأمر بسبب المال
    Yani her şey para içinmiş. Open Subtitles إذاً كان كل هذا بسبب المال
    Belki de para içindir. Open Subtitles ربما بسبب المال
    S..tir et. Bu şehrin şimdi paraya bağlı olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن ندع هذه المدينة تنال منّا بسبب المال
    Bunun sebebi para değil, daha fazla test yapmamız gerektiği. Open Subtitles ليس بسبب المال لكن لأنني بحاجة لإجراء المزيد من الفحوص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus