"بسبب تلك" - Traduction Arabe en Turc

    • yüzünden
        
    İnanılmaz derecede kokuşmuş bir şehirdi. Sadece bu foseptikler yüzünden değil, şehirdeki hayvan sayısının çokluğu da insanları şoke edecek dereceydi. TED لأنها كانت مدينة غاية في التعفن. ليس بسبب تلك الآبار فحسب, بل بسبب الأعداد المهولة من الحيوانات التي تعج بها المدينة.
    Burada yazdığına göre, bu şirket bu etkinlikler yüzünden İtalya'da kapatılmış. Open Subtitles وتقول ان هذه الشركة تم طردها من إيطاليا بسبب تلك الأنشطة
    Hem kanıtın kurtarsa bile yine de haplar yüzünden beş yıl yiyeceksin. Open Subtitles حتي لو تمسكت بحجه غيابك سوف تسجن خمس سنوات بسبب تلك الحبوب
    Banka genel müdürü o işlemler yüzünden kovulmuş ve bankanın kredi oranları düşmüş. Open Subtitles رئيس البنك قام بطرده بسبب تلك المعلومه وعدد القروض انخفض بشكل كبير جدا
    Konuşmak, tartışmak ve eleştirmek için olan bu açık, serbest alan yüzünden işler bazen oldukça hararetli olabiliyordu. TED بسبب تلك المساحة من حرية التعبير والمناقشة والنقد، تصاعدت الأحداث أحيانا.
    Dokuz ay sonra, bu haşereler ve patojenler yüzünden ortada hiçbir şey yok. TED وبعد 9 أشهر، لا يحدث أي شيء بسبب تلك الآفات والأمراض.
    - Bu mektup yüzünden Dif şatosunun zindanında 14 yıl yaşadım Open Subtitles اربعه عشر عاما بسبب تلك الورقه عشت تحت الارض فى قلعه ديف
    Bu acayip düşüncelerin, senin bu kız yüzünden, değil mi? Open Subtitles لديك تلك الأفكار الغريبة بسبب تلك الفتاة
    Bir keresinde, bana saatini gösterdi ve... o dakika yüzünden beni sonsuza dek hatırlayacağını söyledi. Open Subtitles بأحد الأيام، أشار رجل لساعته وقال لي بأنه سيتذكرني للأبد بسبب تلك الدقيقة
    Hayır, o... - ...o beyaz kız yüzünden, değil mi? Open Subtitles ،لا , بسبب تلك الفتاة البيضاء أليس كذلك ؟
    Bu baston yüzünden herkes beni hasta sanıyor. Open Subtitles أترى هذا؟ كلهم يفترضون أنني مريض بسبب تلك العصا
    Kardeşim lanet hastanede siktiğiminin İtalyan'ı yüzünden yarı ölü biçimde, burnunda tüplerle yatıyor. Open Subtitles أخي يرقد في المستشفى، شبه ميّت, الأنابيب في أنفه بسبب تلك السخافات
    Acil iniş yapmamız gerekti. Lanet olası avize yüzünden gene. Open Subtitles كان علي الهبوط إضطرارياً بسبب تلك الثريا للعينة
    Birçok maceracı o efsane yüzünden Gökkuşağı Sisi'ni aramak için buraya geldi. Open Subtitles العديد من المغامرين أغروا بسحب قوس قزح بسبب تلك الأسطورة
    -O sarışın yüzünden... kendini aptal konumuna düşürmeden önce... senden kurtulmalıydım. Open Subtitles كان لابد وأن أدمر فتاتك عندما جعلت من نفسك أضحوكة بسبب تلك الشقراء
    19 saat sonra Malcolm Rivers, yaptıkları yüzünden idam edilecek. Open Subtitles هدأ من روعك، وفي غضون 19 ساعة ستموت ريفيرس مالكولم بسبب تلك الأعمال
    Bazen kızlar bu eski ceket yüzünden kaçıyorlar Open Subtitles في بعض الاحيان الفتيات يتجاهلوني بسبب تلك السترة القديمة
    Dünyanın ilk analrapisti. Evet, bu kartvizitler yüzünden neredeyse tutuklanıyordun. Open Subtitles أجل, كاد ان يلقى القبض عليك بسبب تلك البطاقات
    Skandal yüzünden sanırım. Open Subtitles إنهما لم يظهرا منذ سنوات، أعتقد بسبب تلك الفضيحة
    Ve su lanet pizza yüzünden midem agriyor. Open Subtitles و لدي مغص في معدتي بسبب تلك البيتزا اللعينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus