"بسبب شئ" - Traduction Arabe en Turc

    • şey için
        
    • şey yüzünden
        
    • bir şeyden ötürü
        
    • şey neden
        
    • bir şey mi
        
    Böyle aptalca bir şey için çiftliğini kaybedebilirsin. Open Subtitles يمكن ان تنتهى بفقدان مزرعتك بسبب شئ غبى كهذا
    Yapmadığın bir şey için hapise girmeyi mi tercih ediyorum diyorsun? Hayır. Open Subtitles اذاً أنت تقول أنك تفضل أن تُسجن بسبب شئ لم تفعله؟
    Jüri senden neden nefret ettiğini bulacaktır. Efendisine yaptığın bir şey yüzünden. Open Subtitles المحكمة ستجد مبررا لكرهه لك, ستقول, بسبب شئ ربما فعلتيه لسيده
    Bir adamı ilgisi olmadığı bir şey yüzünden Amerikalılar hapse tıkacak gibi gözükmüyor. Open Subtitles لا يبدو أن أسلوب أمريكا هو حبس شخص ما بسبب شئ لا علاقة له به
    David, bana söylemek üzere olduğu bir şeyden ötürü öldürüldü. Open Subtitles أن دايفيد قتل بسبب شئ كان على وشك إخبارى به
    David, bana söylemek üzere olduğu bir şeyden ötürü öldürüldü. Open Subtitles أن دايفيد قتل بسبب شئ كان على وشك إخبارى به
    Eğer bu enfeksiyonsa, buna evinde olan ve sizleri de etkileyebilecek bir şey neden olmuş olabilir. Open Subtitles إن كانت عدوى فقد تكون بسبب شئ بالبيت شئ قد يضركما
    Söylediğim veya yapmış olduğum bir şey mi? Open Subtitles أهو بسبب شئ قلته ؟ أو شئ قد فعلته أو شئ كان لا بد أن أفعله ؟
    Evet, başkanım, bir şey için geldik. Open Subtitles نعم سيدى الرئيس لقد أتينا بسبب شئ ما
    Yapmadığım bir şey için hapse girecek değilim. Ben masumum. Open Subtitles لن أدخل السجن بسبب شئ لم أفعله أنا برئ
    İmkansız bir şey için kendini zorlama. Open Subtitles .لا تورطين نفسكِ بسبب شئ كهذا غير ممكن
    Yapabildiğim bir şey yüzünden saklanıyorum ama tam olarak ne olduğunu bile bilmiyorum. Open Subtitles , أنا اختبئ بسبب شئ يمكنني فعله و أنا لا أعرف حقيقته
    Yapmadığımız bir şey yüzünden Noel'i elimizden alacaktın. Open Subtitles كنتَ ستلغي عيد الميلاد بسبب شئ لم يفعله أيُّ منّا
    Çünkü benim yaptığım bir şey yüzünden Kensi'yi cezalandırmana gerek yok... Open Subtitles لأنه لا يتوجب عليكى معاقبه كينزى بسبب شئ
    Benim hatam olmayan bir şey yüzünden adilik yapıyorsun. Open Subtitles أنت تتصرف بحماقة بسبب شئ ليس خطأي
    David Palmer'ın, ona söylemek üzere olduğu bir şeyden ötürü öldürüldüğünü düşünüyor. Open Subtitles تعتقد أن دايفيد بالمر قُتل بسبب شئ كان على وشك إخبارها به إنها تهلوس .
    David Palmer'ın, ona söylemek üzere olduğu bir şeyden ötürü öldürüldüğünü düşünüyor. Open Subtitles تعتقد أن دايفيد بالمر قُتل بسبب شئ كان على وشك إخبارها به إنها تهلوس .
    Eğer bu enfeksiyonsa, buna evinde olan ve sizleri de etkileyebilecek bir şey neden olmuş olabilir. Open Subtitles إن كانت عدوى فقد تكون بسبب شئ بالبيت شئ قد يضركما
    Endişelendiğin bir şey mi var Rudolf? Open Subtitles هل أنت قلق بسبب شئ ما ؟ قلق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus