"بسهولة" - Traduction Arabe en Turc

    • kolay kolay
        
    • çabuk
        
    • Sakin
        
    • rahat
        
    • kolayca
        
    • rahatlıkla
        
    • hemen
        
    • basit
        
    • zor
        
    • kolaylıkla
        
    • ol
        
    • rahatça
        
    • kadar
        
    • hafife
        
    • Yavaş
        
    Bahse girerim, böylesine canlı müziği ve güzel partnerleri kolay kolay bulamazsınız. Open Subtitles وأؤكد لك انك لن تجد بسهولة موسيقى بهذه البهجة أوشريكة بهذا الجمال
    Söylediğine inanmıyorsun, eğer inansaydın işimi bu kadar çabuk kabul etmezdin. Open Subtitles أنت لا تصدقين ذلك .. لو صدقتيه لما أخذت مكاني بسهولة
    Sakin ol, elimi ezdin. Open Subtitles خُذى الأمور بسهولة يَدُّي عِنْدَكِ محصورةُ
    Eğer bunu buraya park etmeseydin, insanlar daha rahat geçerlerdi. Open Subtitles لو لم توقف شاحنتك على الرصيف كانت الناس ستعبر بسهولة
    Doğal güzellik veya sanatın tatı kültürler arasında kolayca gezinebilir. TED ذوق الجمال الطبيعي و الفني يتنقل عبر الثقافات بسهولة كبيرة.
    ...ve şimdi de ortalama depocunun zekâsıyla rahatlıkla alt ettiği bir yazılım. Open Subtitles و الآن برنامج يمكن كتابته بسهولة من قبل أي كاتب أسهم عادي
    Bir çiftliğe gittiğiniz zaman öyle hemen kalp krizi geçiren bir domuz bulamıyorsunuz biz de dedik ki stentler konusunda uzmanız. TED وعندما تذهب إلى مزرعة ، لا تستطيع بسهولة أن تُحدث نوبات قلبية للخنازير فقلنا، حسنا ، نحن خبراء في تركيب دعامات
    Bak, ayakları kolay kolay yerden kesilmeyen biri için kendimi kaptırdım gidiyorum. Open Subtitles إسمع، بالنسبة لفتاة لا تزعزع أقدامها بسهولة أجد الرياح تتلاعب بي هنا
    Emekli olmaya çalıştım ama elinde kemerin varken kolay kolay bırakmıyorlar. Open Subtitles حاولتُ التقاعد، لكنّهم لا يدعونك تخرج بسهولة من اللعبة حاملا الحزام.
    Bu da karşı çıkmana neden olur. Gerçi sen kendini çabuk kaptıran birisin. Open Subtitles وهذا سيجعلك مستاءة بعض الشىء ولكنكى تبدين من الأشخاص الذين لا يتأثرون بسهولة
    Demem o ki, yılsonu balosundaki şişman kızlardan bile çabuk teslim oluyordun. Open Subtitles أعني, أنتَ تستسلم بسهولة أكبر من فتاة بدينة في حفل ملكة المدرسة
    Sakin olmamı söyleme. Asıl sen Sakin ol. Open Subtitles لا تقل لى خذ الأمور بسهولة خذ انت الأمور بسهولة
    Sakin ol, yoldaş. Profesör iyi bir dil bilimci. Open Subtitles خذْ الأمور بسهولة, فاسكو يعْرف الأستاذ لغتي
    Başka bir şansın yok1 Konahanın hazilerinini çaldıktan sonra rahat dolaşabilceğini mi düşünüyorsun! Open Subtitles من البديهي أنك سرقت كنز قرية كونوها مستحيل أن يدعونك تنجو بفعلتك بسهولة
    Zarar görmüş bir ciğeri, inik bir lastik kadar rahat yamayabilir. Open Subtitles يمكنك أن ترقّع ثقب في الرئة بسهولة بقدر ما ترقع إطار
    Bu benim için doğal. Ben ve arkadaşlarım, onlara kolayca bağlanabilirim. TED هذا طبيعي بالنسبة لي. أنا وأصدقائي, أستطيع أن أتواصل معهم بسهولة.
    Bu durum, görüntüde rahatlıkla ayırt edilebiliyor; sadece görsel imgeyle değil, görsel imgeyi, kızılötesi imgeyle birleştirerek. TED هذا يمكن تمييزه بسهولة من الصور، ليس فقط الصور البصرية، ولكن بتكامل كلاهما البصرية وتحت الحمراء.
    Peyton Sawyer Los Angeles'a gitti, fakat başarı hemen gelmedi. Open Subtitles بايتون سوير ذهبت الى لوس انجلوس النجاح لم يأتي بسهولة
    Birkaç basit kural uygulayarak Uluslararası Şirketler ağınının kopyasını üretebiliyoruz. TED ويمكننا بسهولة نسخ شبكة الشركة الانتقالية مع بعض القواعد البسيطة.
    Bu çocuklar için birazcık zor, ancak üstesinden gelebilirsiniz. TED هذا الأمر قد يكون صعبًا للصغار، ولكنني اتوقع بانكم يمكنكم القيام به بسهولة.
    Bir sürü iyi, genç şef var ortalıkta, kolaylıkla birini bulursunuz. Open Subtitles مع وجودّ الكثير من الطهاة الشباب الجيدين، يمكنكم إيجاد واحد بسهولة.
    Yavaş ol. Böyle. Şimdi oku "çalıştır" yazan yere götür. Open Subtitles بسهولة هكذا حركي السهم الآن أسفل إلى حيث يقول تشغيل
    O güçle Romalıları rahatça mağlup ederiz, ya ne ya! Open Subtitles أنا بمثل هذه القوة, نستطيع التغلب على الرومان بسهولة بالغة
    Bu kadar kolay yırttığın için şanslısın. Eğer ben olsaydım, hapse girerdin. Open Subtitles أنت محظوظ أن تركك بسهولة لو كان الامر معي لكنت في السجن
    Aradaki kutsal bağın sonsuza dek sürmesi için evlilik müessesesi asla hafife alınmamalı. Open Subtitles الزواج أبدًا لا يمكن أن يحدث بسهولة للسّندات المقدسة، يحب أن يستمر للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus