"بشركات" - Traduction Arabe en Turc

    • şirketlerine
        
    • şirketlerini
        
    • şirketlerle
        
    • şirketlerde
        
    • şirketlerin
        
    Affedersin, plak şirketlerine diz çöktürmedin. Onlar kazandı. Open Subtitles آسف, أنت لم تطح بشركات التسجيلات هم انتصروا
    Kayıt şirketlerine gidip kendilerini becermelerini söyleyebilirsin. Open Subtitles نعم اعتقد بأنك يجب ان تتصل بشركات التسجيل وتخبرهم بأن يذهبوا إلى الجحيم
    Yerel taksi şirketlerini aramaya başlayalım bakalım onu hatırlayan aracına alan bir şoför var mı? Open Subtitles دعونا نبدأ الإتّصال بشركات الأجرة المحليّة، ونرى لو تذكّر أحد السائقين إعطائه توصيلة.
    Bu bana bir bakıma 90'ların başındaki tütün şirketlerini hatırlattı. Open Subtitles ذكرني الأمر تقريباً بشركات التدخين في بداية التسعينات عندما استمروا بقول
    Mesele şu, tarih, müşterilerinin ne istediğini fark edemeyen ve sonunda da iflas eden basiretsiz şirketlerle tıka basa doludur. Open Subtitles بيت القصيد أن التاريخ يعج بشركات اتّسمت بقصر النظر ولم تميز بين ما يريده الزبائن وانتهت بالإفلاس.
    Bir grup olarak, büyük şirketlerde büyük ölçekteki değişiklikleri kolaylaştırdılar ve bu küçük bir başarı değil. TED فهم استطاعوا كمجموعة، تحفيز تغيير واسع النطاق بشركات كبيرة، وهذا ليس بالأمر الهين.
    Beni, raf şirketlerin aracılığını yapan birileriyle konuşturmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك إيصالي مع أحد يعمل" "بشركات مؤسسة على الورق
    Ne olacağını görmek için bekliyorlardı, sigorta şirketlerine güvenmediler, ya da, "Uzun yıllardır idare ediyorum. TED كانوا ينتظرون ليروا ما سوف يحدث، لم يثقوا بشركات التأمين، أو يفكرون، "لقد واجهت المشكلة لسنوات عديدة
    Napster'la, plak şirketlerine diz çöktürdüm. Case de bedel ödeyecek. Open Subtitles في حالة أطحت بشركات التسجيلات و(نابستر) وعانوا لذلك
    Telefon şirketlerine güvenmiyorum. Open Subtitles . لاأثق بشركات الهاتف
    Taksi şirketlerini, otobüs duraklarını ara..bulsunlar onu hemen ! Open Subtitles قم بالإتّصال بشركات الأجرة! أو شركات تأجير السيّارات! لتجلبها إلى هنا!
    Tüm taksi şirketlerini aradım. Open Subtitles وإتصلت بشركات سيارات الأجرة
    Özgürlük büyük ilaç şirketlerini yok etmek istiyorsa, onlardan biri değiliz. Open Subtitles اذا كانت (ليبر 8) تريد الايقاع بشركات الأدوية الكبيرة فهذا ليس نحن
    Suç dalgasındaki artış ve polislerin olaya müdahale etmesinin gecikmesi nedeniyle birçok zengin konut sahibi, daha iyi korunmak için yüksek teknoloji kullanan şirketlerle anlaşıyorlar. Open Subtitles مع ارتفاع معدل الجريمة و ازدياد مدة استجابة الشرطة يستعين ملاك المنازل الأثرياء بشركات أمنية عالية التقنية من أجل توفير حماية إضافية
    Diğer şirketlerde, teknolojinin bir sebeple kenara itildiğini görebilirsiniz. Ayrılma ya da emeklilik zamanı gelmiş gibi. TED ولكن بشركات أخرى، قد نجد أن التكنولوجيا مهمشة لسبب ما، وكأنه حان الوقت للمغادرة أو التقاعد.
    Dedin ki, şirketlerin ve gücün hayalini kuruyorsunuz. Open Subtitles قلت أنني حلمت بشركات وقوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus