Eğlence, seyircilerimizin güç bela kazandıkları paranın hakkını vermektir! | Open Subtitles | الممتع هو معرفة أنّ جماهيرنا سيحصلون على تسلية جيّدة مقابل أموالهم التي حصلوا عليها بشق الأنفس |
Pestilimi çıkardı adamlar resmen. Zor bela canımı kurtarabildim. | Open Subtitles | كادوا أن يقتلوني ضرباً خرجت من هناك حياً بشق الأنفس |
- Zor bela. | Open Subtitles | أنا بخير لكن بشق الأنفس |
Balenin kalbinde, dansçıların binlerce saat boyunca titizlikle mükemmelleştirdiği düzinelerce hareket vardır. | TED | يرتكز رقص الباليه على عشرات الإيماءات التي يحترفها الراقصون بشق الأنفس على مدى آلاف الساعات من التدريب. |
Havacılık endüstrisinde, bir sebepten dolayı yakıt memeleri üretimi en karmaşık parçalardan birisidir: Ayrı üretilmesi gereken 20 farklı parçadan oluşur ve sonra titizlikle montajı yapılır. | TED | في صناعة الطيران فوهات الوقود تعتبر واحدة من أكثر الأجزاء تعقيدًا في تصنيعها لسبب واحد تتكون هي من 20 قطعة مختلفة تحتاج أن تُنتج منفصله ومن ثم تجميعها بشق الأنفس |
Çok zorlu mücadeleler ve güçlükle kazanılan ödüller. | Open Subtitles | التحديات الشديدة. والحصول على المكافآت بشق الأنفس. |
Zor kazanılan başarılara izin vermek istemez | Open Subtitles | بأنها لا تريد أن تترك الإنجازات التي حققتها بشق الأنفس |
Zaire başkanı 10 milyon dolar koymak istiyordu ülkesi o kadar zor durumdayken, zor kazanılan sıcak para tehlikedeyken kısa vadeli ekonomik gerekçelerle olmasa da dövüşün kendisini ve Zaire'yi tanıtmak adına iyi bir fırsat olacağını hissetti. | Open Subtitles | وكان رئيس زائير على استعداد لوضع 10 مليون دولار من بلاده الخاصة العملات شحيحة جدا ، وحصلت عليها بشق الأنفس على الخط ، ليس لأي سبب الاقتصادية القصيرة الأجل |