"بشكلٍ أفضل" - Traduction Arabe en Turc

    • Daha iyi
        
    Açıkçası bu iyi bir haber değil ama bu verilerin ayrıca çok Daha iyi olabileceğimizi gösterdiğini düşünüyorum. TED بالتأكيد، لا تبدو هذه أخبارًا جيدة، لكني أعتقد أن هذه المعلومات تظهر لنا وجوب تحركنا بشكلٍ أفضل.
    Hikayemizi Daha iyi anlatmak istiyoruz, ve genç insanların ilgisini çekip, onların bakış açılarını değiştirmek istiyoruz. TED نريد أن نحكي حكايتنا بشكلٍ أفضل ، ونشارك الشباب بها ، ومن ثم نستطيع تغيير منظورهم.
    Önemli değil, evlat. Gelecek sefere Daha iyi olursun. Open Subtitles . لا بأس يا بني ، ستبلي بشكلٍ أفضل في المرة القادمة
    Seninle konuşmak istiyorum. Daha iyi tanımak istiyorum seni. Open Subtitles أريد التحدث إليكِ أريد أن أعرفكِ بشكلٍ أفضل
    Seni görmeye Paris'e geldiğimde, Fransızcayı Daha iyi öğrenirim. Open Subtitles عندما أتي إلى رؤيتك في باريس، سأتعلم الفرنسية بشكلٍ أفضل.
    Daha iyi tefekküre dalarsın. Aşama almana yardımcı olur. Open Subtitles ستتأمل بشكلٍ أفضل، وتساعدك على التحوّل بشكلٍ أفضل
    Uygulama laboratuarında biraz daha zaman isteriz daha çok ameliyata gözlemci olarak girmeyi isteyebiliriz ve asistanlarımızdan biraz Daha iyi eğitim isteriz. Open Subtitles ويمكننا أن نطلبَ مشاهدةَ المزيدِ من الجراحات ويمكننا أن نطالب مقيمينا بتدريسنا بشكلٍ أفضل
    Kendimi Daha iyi hissetmek istiyordum aleme gittim. Sen hiç böyle bir şey yapmadın mı? Open Subtitles كنتُ أحاول الشعور بشكلٍ أفضل .لذلك ذهبتُ في مرحٍ صاخب هل سبق وفعلتَ ذلك؟
    Bu yüzden bundan Daha iyi bir teselli bulman gerekiyor. Open Subtitles عليكِ إيجاد طريقة للتعامل معه بشكلٍ أفضل
    Burada onu Daha iyi koruruz, hem de daha az masrafla. Open Subtitles يمكننا حمايته بشكلٍ أفضل هنا .. و بأقل كلفة
    Bazen de adaletin yazı tura atılarak Daha iyi yerini bulacağına inanıyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان .. أظن أن العدالة قد يتحقق مجراها بشكلٍ أفضل لو تم استخدام القرعة
    Üzgünüm. Sen dostumsun ve sana Daha iyi davranmalıydım. Open Subtitles أنا آسفة، أنت صديقي و كان عليّ التصرف بشكلٍ أفضل معك
    Bu görüşme ümit ettiğinizden çok Daha iyi gidiyor. Open Subtitles هذا الاجتماع سيسير بشكلٍ أفضل مما تتوقعه
    Deneyimlerime göre çocuklar, zorlanmadıkları zaman Daha iyi tepki verirler. Open Subtitles في تجربتي مع الأطفال فهم يتصرفون بشكلٍ أفضل عندما لا تجبرهم على ذلك
    Ve bu yüzden, sanatçının işi, Daha iyi hata yapmaktır. Open Subtitles لذا ، فوظيفة الفنان هي ان يفشل بشكلٍ أفضل
    Şu perdeleri açayım da Daha iyi göreyim. Open Subtitles دعيني فقط أفتح هذه الستائر حتى أستطيع الرؤية بشكلٍ أفضل.
    Ayrıca eminim ki Daha iyi yapabileceğim dokuz bin tane farklı şey de vardı. Open Subtitles وأنا متأكد بأنّه هنالك الكثير من الأمور التي كان بإمكاني فعلها بشكلٍ أفضل
    Daha güçlü hissedip, daha açık düşünebileceksin, Daha iyi uyuyacaksın. Open Subtitles ستشعرين بأنّكِ أقوى، ستُفكّرين بوضوحٍ أعلى، ستنامين بشكلٍ أفضل
    Herşey yavaşken zihnim Daha iyi çalışıyor. Open Subtitles إن عقلي يعمل بشكلٍ أفضل عندما .كل شئ أبطأ قليلاً
    Şiirinden Daha iyi zevk almak için işlerimizi duraksatabilir miyiz? Open Subtitles هلا كثفنا جهودنا لنُقَدِرَ شعره بشكلٍ أفضل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus