"بشكل خاطيء" - Traduction Arabe en Turc

    • Yanlış
        
    • ters
        
    • yanlışlıkla sana
        
    Eğer Yanlış yapıyorsam ya da istediğin belirli bir yol varsa, büyükanne kurbağa... Open Subtitles إن كنت أنفذ هذا بشكل خاطيء أو هناك طريقة معينة أيتها الجدة الضفدع
    Bu yüzden benim hayatımda giden Yanlış şeyler için sessiz kalmayacaklarını fark ettiler. TED وبذلك أدركوا أنهم لن يتمكنوا من التزام الصمت كلما كانت الأمور تسير بشكل خاطيء في حياتي.
    Bu, kimi zaman da ilaç şirketlerinin yürüttüğü reklam kampanyalarının, doktorları ve hastaları Yanlış yönlendirmesinden kaynaklanıyor. TED وذلك يعود، أحيانًا إلى أن الأطباء والمرضى متأثرين بشكل خاطيء بالحملات الدعائية لشركات الأدوية.
    Buraya geldiğinden beri hayatımda her şey ters gitti. Open Subtitles من اللحظة التي بقيت فيها هنا كل شيء سار بشكل خاطيء في حياتي
    Herhangi birşey ters giderse onun icabına bakarım. Open Subtitles ..لو أن أي شيء سار بشكل خاطيء سأبحث عن طريقه
    İlk olarak, sınıfta matematiksel muhakemeyi Yanlış yaptığınızı gösteren beş belirti. TED فأولًا، خمسة أعراض بأنك تفكر رياضيًا بشكل خاطيء في فصلك.
    Siparişimizi Yanlış aldı. Para üstünü Yanlış verdi. Open Subtitles لقد قامت بأخذ طلباتنا بشكل خاطيء أعادت لنا باقي الحساب غير صحيح
    İşte. Bunu Yanlış takmışlar. Open Subtitles ها هي، أعتقد أنها كانت موضوعة بشكل خاطيء
    Belki de haksızlık ediyorum, bazı şeyleri Yanlış anlıyorum ama ben bundan emindim. Open Subtitles لا أعرف .. ربما لا يكون هذا عدلا أو أنني أرى الأمور بشكل خاطيء ولكن بالتأكيد هذا قد جرح شعوري
    Belki de haksızlık ediyorum, bazı şeyleri Yanlış anlıyorum ama ben bundan emindim. Open Subtitles لا أعرف .. ربما لا يكون هذا عدلا أو أنني أرى الأمور بشكل خاطيء ولكن بالتأكيد هذا قد جرح شعوري
    Şaşırmadım. Tüm işaretleri Yanlış okuduk. Open Subtitles لن أتفاجأ فلقد فهمنا كل العلامات بشكل خاطيء
    Bakın, burada kalmam istendi, ki bunu cidden düşünüyorum ama sen ve ben Yanlış bir başlangıç yaptık sanırım. Open Subtitles ولكن أنا معنيّ بأنه أنت و أنا ربما قد بدأنا علاقتنا بشكل خاطيء
    Bir şey Yanlış gitmiş olmalı. Planlamadığı bir şey. Open Subtitles شيء ما سار بشكل خاطيء شيء ما هي لم تخطط له جيداً
    Yanlış ya da hoşuna gitmeyecek şekilde yapıyorsam, büyükanne kurbağa... Open Subtitles إن كنت أنفذ هذا بشكل خاطيء أو هناك طريقة معينة أيتها الجدة الضفدع
    Eğer çamaşır yıkıyorsan söyleyebilirim ki Yanlış yapıyorsun. Open Subtitles أن كنت تقوم بغسل الملابس فكل ما يمكنني قوله أنك تفعل هذا بشكل خاطيء
    Verilen ilaçlardan biri; eğer Yanlış verilirse komaya sokabilir. Open Subtitles احد العقاقير الطبية كانوا يستخدموه لها لو تم اعطائه بشكل خاطيء من الممكن ان يحدث غيبوبة
    8 ay boyunca yumurtaya kuluçkalık ediyorsun ve eğer küçücük birşey ters giderse elinde hiçbirşey kalmıyor. Open Subtitles تحملين الطفل لشهور يسير أمر واحد بشكل خاطيء ونخسر كلّ شيء
    İşlerin ters gitmesini de istemem ben ki bu da bizi güzelce getirdi konumuza. Open Subtitles ولا أحب أن تسير الأشياء بشكل خاطيء أيضا مما يقودني بالمناسبة إلي الموضوع التالي
    Yanlış iliklenmiş gömleğini yırtıp ters giydiği çamaşırını indirmene ramak kalmıştı. Open Subtitles لم أحتج لمساعدتك أنتِ كنتِ بهذا القرب أن تمزقي قميصة المزرر بشكل خاطيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus