Gerçekten anlıyorum fakat, üzerinde oynadığınız bu şey aşırı şekilde güçlü. | Open Subtitles | ،أفهم ذلك لكن الأشياء التي تعبث معها قوية بشكل لا يصدق |
Kısa vadede aşırı derecede karamsar olabilir ve kayıplarımız ve kıymetini bilemediklerimiz için yas tutabiliriz. | TED | يمكننا ان نكون متشائمين بشكل لا يصدق علي المدى القصير وحداداُ علي ما فقدنا وما اتخذناه حقاً أمراً مفروغاً منه. |
Şatolar çok ağırdır ve bulutların üzerine yerleştirilmeleri son derece tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | القلعات ثقيلة جداًَ، لذا وضعهم على الغيوم سيكون خطيراً بشكل لا يتصور، |
Ben de son derece ölümcül engereği sabah kafesinde görmüştüm. | Open Subtitles | وأنا رأيت الأفعى الفتاكة بشكل لا يُصدق في الصباح أيضاً. |
Ondan beri, birçok insanı hayal edilemeyecek bir şekilde birbirine bağladı, kayıp kardeşleri buluşturdu, hayatları kurtarıp, devrimler başlattı | TED | منذ ذلك الوقت فقد ساعدت في ربط الناس بشكل لا يصدق لم شمل الأشقاء حفظ الأرواح و إحياء الثورات |
Ama biz en sonunda, bize bunları sıradışı bir şekilde gösteren, bunları inkâr edilemez yapan global sistemi, interneti yarattık. | TED | ولكن في النهاية بنينا هذا النظام، هذا النظام العالمي، الإنترنت، الذي قدمهم إلينا بالفعل بطريقة رائعة، بشكل لا يمكن إنكاره. |
Cumartesi gelmişti ve Londra'daki planlarımız için inanılmaz derecede heyecanlıydık. | Open Subtitles | وجاءيومالسبت وكنا جميعا متشوقين لسهرتنا في لندن بشكل لا يوصف |
- Dedim ki... buradan defolup gitmezsen... canını hayal bile edemeyeceğin kadar yakacağım. | Open Subtitles | ـ لقد قلت لو أنك لم تغادر فسوف تتعرض للأذى بشكل لا تتخيله |
Hatta olmaması gereken bir aşırı yüklenme olmuş çünkü sistemde sayamadığım kadar önlem protokolü var ama sonuçta oldu ve pek çok aşırı yüklenme durumu gibi en zayıf halkada meydana gelmiş. | Open Subtitles | الذى لم يكن من المفترض ان يحدث لأن النظام قوى بشكل لا يصدق مع الكثير من الضمانات التى يمكننى العتماد عليها |
- Ya aşırı zekisin ya da süzme salak. | Open Subtitles | أنك إما ذكي بنحو إستثنائي أو غبي بشكل لا يصدق |
Bu vakada, şüphelinin yarattığı fantezi işlemez hale geldi, bu da onu aşırı tehlikeli yapıyor. | Open Subtitles | في هذه الحالة المجرم طقوس عمل مخيلته توقفت عن العمل و هذا يجعل منه في الواقع خطرا بشكل لا يصدق |
Dayanılmaz derecede romantik, aşırı şekilde narsist sadece diğer ergenlerin katlanabildiği bir durumdaydı. | Open Subtitles | رومانسى بشكل لا يُحتمل ونرجسى للغاية ولا يحتمله إلا المراهقين أمثاله فقط |
Çünkü ondan sonra, bu küçük şeyler son derece şaşırtıcı bir gerçekliği anlamaya açılan mütevazi bir arka kapı gibi davranır. | TED | لأنه فيما بعد، ستعمل هذه الأشياء الصغيرة كنوع من مدخل متواضع آخر لفهم الواقع المفاجئ بشكل لا نهائي. |
Örneğin, sıçanlar üreme konusunda son derece duyarlılar. | TED | لذا على سبيل المثال، الفئران تربي إستجابة بشكل لا يصدق. |
Nanomateryaller, son derece küçük, büyüleyici minik nesneler. | TED | إنها تلك الأشياء المذهلة الصغيرة بشكل لا يمكن تخيله. |
Büyükanne kıza son derece derin ve güçlü bir sevgiyle bağlıydı. | TED | كانت الجدة مغرمة بهذه الفتاة الصغيرة بشكل لا يصدق و تحبها بشدة. |
İnanılmaz bir şekilde, Orta Doğu’dan kadınların iştirakını sağlayıp teşvik ettik, çoğu kez kendi uluslarını Antarktika’da temsil eden ilk kişiler oldular. | TED | بشكل لا يصدق، شاركنا ولفتنا انتباه نساء بأن يأتوا من الشرق الأوسط غالباً للمرة الأولى مثلن دولهنّ في القطب الجنوبي. |
nefes alın. Koku duyunuzdan bahsediyorum. Bu duyu müthiş bir şekilde güçlü. | TED | عبر أنفك. إنها حاسة شمّك، وهي قوية بشكل لا يصدق. |
Yani bir bakıma, toplumumuzda eskiden kullandığımız geleneksel kurumların birçok faydasına sahip olan teknolojik bir kurum haline geliyorlar, ama bunu daha merkezi olmayan bir şekilde yapıyor. | TED | لذلك وبشكل ما، فقد أصبحت مؤسسة تكنولوجية لديها الكثير من الفوائد التي تقدمها المؤسسات التقليدية التي اعتدنا على استخدامها في المجتمع، ولكنها تقوم بذلك بشكل لا مركزي. |
İnanılmaz derecede sinir bozucu biriyle eş olmanın nasıl olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل لديكي أي فكرة عن كونك مقترنة بشخص مزعج بشكل لا يصدق؟ |
Yani sen inanılmaz derecede kalifiye olduğum bir pozisyonda alımlara karar veren iki kişiden birisin ve bunu benden sakladın. | Open Subtitles | إذن انتِ واحدة من شخصان يتخذان القرار بشأن وظيفة انا مؤهل لها بشكل لا يٌصدق ومع ذلك اخفيتِ امرها عني |
Eğer ailemi... rahat bırakmaz ve buradan defolup gitmezsen... canını hayal bile edemeyeceğin kadar yakacağım. | Open Subtitles | لو أنك لم تبتعد عن عائلتي ولم تغادر البلدة فسوف تتعرض للأذي بشكل لا تتخيله |
"canını hayal bile edemeyeceğin kadar yakacağım." | Open Subtitles | وإلا ستتعرض للأذي بشكل لا تتخيله |