"بشوكة" - Traduction Arabe en Turc

    • çatalla
        
    • çatal
        
    • çatalı
        
    • çatalıyla
        
    • tırmıkla
        
    • yaba
        
    • kaşal
        
    Sonuncusu boks şampiyonuymuş. Bir iddiaya göre onu çatalla öldürmüş. Open Subtitles الزوج الأخير كان بطل ملاكمة قتلته بشوكة الطعام.
    Yemeğini gerçek bir çatalla yemeni istedim, ve medeniyetteymişsin gibi hissetmeni. Open Subtitles وأردتك أن تأكلي طعامك بشوكة حقيقية لتشعري بالتحضر
    Ve sonra evini harabe çevirirler, arabanı parçalarlar ve sen uyuklarken, göz bebeğini çatalla çizerler. Open Subtitles وسيكونو بغضاء لك ل18 سنة سخربو منزلك ,ويدمروا سيارتك ويحطموا قرنية عينك بشوكة
    Üç ordövrü birden almak için yapılan bir çatal tasarımı değil, ki lobide oldukça faydalı olurdu diyebilirim. TED إنها ليست بشوكة مصممة للإمساك بثلاثة مقبلات في آن واحد، والذي يمكن أن يكون مفيدا خارجا في الردهة، يمكنني القول.
    Billy, mezarını çatal ve kaşıkla kazmayı bırakmanı istiyorum. Open Subtitles ..بيلي,أنا اريدك ان تتوقف عن حفر مقبرتك بشوكة و ملعقة
    Ondan ayrıldığımda o kadar kızmıştı ki neredeyse bir çatalı gözüme saplıyordu. Open Subtitles ثم عندما انفصلت عنها كانت غاضبة مني و لقد طعنتني في عيني بشوكة
    Elizabeth Chalmers, ya da daha bilinen adıyla Lizzy dövülmüş, ısırılmış ve altmıştan fazla kere mutfak çatalıyla bıçaklanmıştı. Open Subtitles إليزابيت تشالميز, أو ليزي كما كانت معروفة تم ضربها, وعضها وطعنها بأكثر من 60 طعنة بشوكة نحت
    Bulamadık, yediğini düşünüyoruz. Ortanca çocuk gözünü bir çatalla çıkardı. Open Subtitles إنّنا لم نجدهما، ونعتقده أكلهما، أما الطفل الأوسط، سبق و إقتلع عينه بشوكة طعام.
    Yeniden içkiye başlamış olmalıyım çünkü dev bir çatalla bir süper-yanardağı harekete geçirmeyi denemiş olan kadın şu an burada duruyor ve hepiniz bunu bir şansmış gibi görüyorsunuz. Open Subtitles لابد أنني ثمل لأن المرأة التي حاولت تنشيط بركان هائل بشوكة عملاقة، تقف هنا و أنتم تتصرفون كأنها ضيف عزيز
    Seni alacaklar kafanı açıp beynini bir çatalla karıştıracaklar. Open Subtitles سوفَ يأخذونك وسيفتحون رأسك وسوفَ يمزقون دماغك بشوكة
    Hayır. Salı günü metal bir çatalla yaralandıktan sonra istifa etti. Open Subtitles لا،لقد استقال يوم الثلاثاء بعد أن تم طعنه بشوكة معدنية
    Kızarmış ekmeğini çatalla makineden çıkarmaya çalışmış. Open Subtitles تكهرب وهو يحاول سحب خبز من المحمصة بشوكة.
    çatalla ve çorabımla yaptığım oltayla altından bir bonibon almaya çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ أحاول إصطياد حلوى من أسفل الثلاجة بمخلب الإصطياد الذي صنعتُه بشوكة في جوربي
    Ve bu sabah acıyı hissedip hissetmediğimi anlamak için kalçamın beş santim içine çatal soktum. - Ve? Open Subtitles وبهذا الصباح طعنت فخذي بشوكة سلطة لأرى لو كنت مازلت أشعر بالألم
    Kendi sıradan, düşük çözünürlüklü televizyonumu her seyrettiğimde gözlerime çatal batırasım geliyor. Open Subtitles كل ما أعرفة , عندما أشاهد تلفازى العادى أريد أن اطعن عينيى بشوكة
    Belki de karavanıma gidip, mutfağın ortasında durup kafama çatal saplaması için birinin gelmesini beklemeliyim. Open Subtitles ربما ربما يجب عليّ الذهاب إلى شاحنتي والإنتظار في مطبخي حتى يأتي شخصٌ لطعني برأسي بشوكة
    Bunu kimseye çatal saplamadan halledelim sonra da eve gider D'avin'i konrol edebiliriz. Open Subtitles دعنا ننهي هذا الهراء دون أن نتسبب في طعن أحدهم بشوكة حادة, وبعدها نذهب إلى الوطن
    Ne yapayım yani? çatal bıçak mı kullanayım? Open Subtitles ماذا تودني أن أفعل، أن آكل بشوكة وسكينة؟
    Ve eğer ona sadece baksanız bile kalbinize çatalı geçiririm. Open Subtitles ولو علمتُ أنّ أيّ أحدٍ منكمْ نظر إليها سأطعن قلبهُ بشوكة.
    Hatta salata çatalıyla duvara ismimi kazıdım. Open Subtitles لقد نقشت اسمي حتى على الجدار بشوكة سلطة
    Babam beni her gün tırmıkla döverdi. Open Subtitles أبي كان يضربني طوال اليوم بشوكة حديقه
    O kapalı savaştı söyledi bir yaba ile ayı . Open Subtitles لقد قال انه انهالا ضربا على الدب بشوكة التفريغ
    İlaç sırasında kazayla yanlış ilaçları alıp çıldırmıştı, sonra da... diğer gözüne de kaşal* saplamıştı. Open Subtitles حين تلقت العقاقير غير الصحيحة بطريق الخطأ في طابور العيادة وفقدت صوابها ففقأت عينها الأخرى بشوكة بلاستيكية فأصبحت كلتا عينيها معطوبتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus