"بصرف" - Traduction Arabe en Turc

    • kenara
        
    • hariç
        
    • haricinde
        
    • dağıtacağım
        
    • dışında
        
    • rağmen
        
    • mühim
        
    • dağıt
        
    • olursa
        
    • harcamaya
        
    • bozduruyor
        
    Sana ek olarak yıllık 5000 daha getirmesi şöyle bir kenara dursun Peterson'ın göz bebeğiydin, ayrıca inanıyorum ki, ...onun en iyi arkadaşıydın. Open Subtitles بصرف النظر عن ال 5000 الزيادة التي ستكسبها في السنة أعتقد أنك وبيترسون أيضا؛ من أفضل الأصدقاء
    Korkunç bir savaştan çıkmışım gibi hissetmem hariç. Open Subtitles بصرف النظر عن حقيقة انني اشعر وكأنني كنت بحرب
    Geçmişte yardımcılarımdan birine silah çekmek ve sonrasında onun bir Cheyenne'i kaçırması ve uyuşturmasına yardım etmen haricinde. Open Subtitles بصرف النظر عن سحب مسدس على أحد نوابي و مساعدته لاحقا على خطف و تخدير رجل من الشايان
    Ben herkesin dikkatini dağıtacağım sen de sıçanı alıp kaçacaksın. Open Subtitles انظري، لديّ فكرة. سوف أقوم بصرف إنتباه الجميع
    Peki bu neden önemli, basitçe çok ilginç olmasının dışında. TED الآن، لماذا هذا مهم، بصرف النظر عن كونه مثيرا للاهتمام؟
    Görüyorsunuz, üçüncü dük olmama rağmen bizlerin genel işe yaramazlığımız dışında en büyük, sırrımız içinde olmamızdır. Open Subtitles أنت ترين,بينما أنا الدوق الثالث أن سرنا الصغير نحن الذين فى البلاط الملكى بصرف النظر عن عدم وجود فائدة منا
    Kendi çizdiğin yoldan gidiyorsun. Gerisi mühim değil. Bunu seviyorum, dostum. Open Subtitles فإنك تفعل ذلك بصرف النظر عن أى شئ
    Büyük olanın dikkatini dağıt, atış için şu arabanın yanına gideceğim. Open Subtitles قوموا بصرف انتباه الضخم، اذهبوا باتجاه تلك السيارة من أجل التسديد بوضوح
    Kanunsa, daima her zaman her yerde şartlar ne olursa olsun doğru olacaktır. TED اذا كانت قانونا في دائما حقيقية في كل اﻷوقات و اﻷماكن بصرف النظر عن الظروف
    "Bir gecede 50 bin dolar harcamaya devam edin. Open Subtitles أستمر بصرف 50 ألف دولاراً على ليلة بغرفة فندقك
    Lambert, bir düzine çeki bozduruyor ve ardından mekandan ayrılıyor. Open Subtitles لامبرت يقوم بصرف الكثير من شيكات العوائد ثم ينصرف
    Hastalıklarını bir kenara bırak, yaşamak için çok zayıflar. Open Subtitles حسناً، بصرف النظر عن الأمراض التي ربما لديهم إنهم ضعفاء جدا للبقاء على قيد الحياة أنت فقط
    Bu değişiklik bir şey olmayacak, kenara benim olmaktan gelen sürekli rahatsız. Open Subtitles إنها لن تغير أي شيء . بصرف النظر عن غضبي المستمر
    kenara Buradan Ziyaret bong lamba olaydan sonra ... Open Subtitles بصرف النظر زيارتكم هنا بعد حادث مصباح بونغ
    Ama birden kendimi mucizevî bir şekilde içinde bulduğum büyüleyici durum hariç, hiç bir şey mükemmel değildi. Open Subtitles بصرف النظر , عن الوضع الرائع الذي وجدت نفسي بإعجوبه فيه
    Ama birden kendimi mucizevî bir şekilde içinde bulduğum büyüleyici durum hariç, hiç bir şey mükemmel değildi. Open Subtitles بصرف النظر , عن الوضع الرائع الذي وجدت نفسي بإعجوبه فيه
    Yapmamanı dilerdim... çünkü bütün insanlara özgü irade zayıflığı haricinde... sahip olduğum tek baba o. Open Subtitles آملألاتفعلي... لأنه بصرف النظر عن أن لديه ذات نقاط الضعف التي عند كل إنسان، فهو أبي الوحيد
    Aldatmanın haricinde, biz harika bir çifttik. Open Subtitles بصرف النظر عن الخيانه, كنا ثنائي رائع
    Kaybolmuş bir yürüyüşçü kılığına gireceğim ve Tapınağa vardığımda kuş ıslığımla Kızıl Lotus'un dikkatini dağıtacağım. Open Subtitles سوف أتنكر كمسافر ضائع وعندما أدخل إلى المعبد سأقوم بصرف انتباههم بنداء الطيور
    Ben dikkatini dağıtacağım. Open Subtitles سأقوم بصرف انتباهه
    Ama bunun dışında, diğer herşey kasların kasılmasıyla gerçekleşiyor. TED ولكن بصرف النظر عن ذلك، كل شيء عدا ذلك يمرّ عبر تقلّصات العضلات.
    Avaz avaz bağıran kelliğime rağmen belli etmemeye çalışıyordum. Open Subtitles بصرف النظر عن نقص شعر العانة المخيف حاولت أن أرتدى وجه الشجاعة
    İstediğin herkesi kullan, rütbesi mühim değil. Open Subtitles احضر اى من تحتاج, بصرف النّظر عن الرتبة - و حلّ هذا
    Büyük olanın dikkatini dağıt, atış için şu arabanın yanına gideceğim. Open Subtitles قوموا بصرف انتباه الضخم، اذهبوا باتجاه تلك السيارة من أجل التسديد بوضوح
    Ancak kim ölmüş olursa olsun senin mazeretin hazırdı. Open Subtitles لكنك كنت تملك عذراً جاهزاً بصرف النظر عن من قتل
    Seri numaralarının izini süremeyeceğimizi düşünürsen sonunda parayı harcamaya başlarsın diye düşündük ama böyle bir şey asla olmadı zira parayı sen çalmamıştın. Open Subtitles إنّ كنت تعتقد بأنّه لا يسعنا تتبع الأرقام التسلسليّة، ربما تبدأ بصرف المال لكن ذلك لم يحدث لأنّك لم تصرفها
    Biri çekleri bozduruyor ve sizin hesap açık veriyor. Open Subtitles شخص ما قام بصرف الشيكات ونفد رصيدك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus