"بصمة على" - Traduction Arabe en Turc

    • parmak izi
        
    • bir parmak
        
    - Selam, Komutan. - Notta bir parmak izi mi buldun? Open Subtitles مرحبًا يا حضرة الآمر هل عثرتِ على بصمة على تلك الملاحظة؟
    Avansın ödenebilmesi için... bir cisim üzerindeki orijinal parmak izi sağlanmalıdır. Open Subtitles لتأكيد تقديم الدفعة لا بد من توفر بصمة على شيء
    Arabanın tamamında parmak izi arasak olur. Open Subtitles أعتقد أن لدينا بصمة على السيارة لنرى إذا ما كنا محظوظين
    Kayganlaştırıcı tüpteki parmak izi, pencere pervazındaki bir izle uyuştu. Open Subtitles بصمة كانت على أنبوبة زيت الاحتكاك طابقت بصمة على حافة نافذتها
    Pekala milllet az önce Fong'la telefondaydım. Kırmızı defterden farklı bir parmak izi bulmuş. Open Subtitles اغلقت الهاتف مع فونغ قبل قليل و وجد بصمة على الكتاب الاحمر
    O mermi kovanından parmak izi bulmayı başaramadık ama biyolojik kalıntı bulmayı başardık. Open Subtitles ..بالواقع لم نتمكن من الحصول على بصمة ..على غطاء الرصاصة
    Aptal şişede sadece parmak izi tozu buldum. Open Subtitles كُلّ ما حصلتُ عليه هو غبار بصمة على تلك القنينة الغبية حتى الآن
    Çünkü kulübün banyosundaki bir tiner kutusunun üzerinde parmak izi buldular. Open Subtitles وجدوا بصمة على مُخفف الدهان بحمام النادي
    Katilin uyguladığı baskı boynunda parmak izi bırakmış. Open Subtitles الضغط من قبضة القاتل ترك بصمة على رقبتها.
    Bir taç yaprağında parmak izi bulduk. Open Subtitles لقد عثرنا على بصمة على إحدى بتلات الزهور
    O.Y.İ. cihazın bataryasında parmak izi de buldu. Open Subtitles وحدة مسرح الجريمة وجدوا بصمة على بطاريته.
    Dolap kapağının tutacağında da hiç parmak izi yoktu. Open Subtitles لا بصمة على مقبض الخزانة أيضاً
    Ama parmak izi veya kan lekesi tutuyor. Open Subtitles لكنّه سيبقي على بصمة على بقعة دماء.
    Durdur. Şurada. Belki şu barikatta parmak izi bırakmıştır. Open Subtitles أوقف هنا ربما ترك بصمة على الحاجز
    Fotoğrafın üzerinde bir parmak izi bulmuştuk. Open Subtitles وجدنا بصمة على الصورة
    Çok net bir parmak izi. Open Subtitles وجدنا بصمة على السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus