Bir mil mesafede yaşıyorduk ve içimde az da olsa bir umut ışığı vardı. | Open Subtitles | إبنت واخت الضحيتين : نحن نعيش على بعد ميل وكان لدي بصيص أمل |
Bir aileye umut ışığı olmak, galiba. | Open Subtitles | حسناً، جلب بصيص أمل لعائلة، حسبما أفترض. |
Anlaşılan sorunlu biri umut ışığı gördü. | Open Subtitles | يبدو أن هناك بصيص أمل فى قضيتنا |
'Warwick öldü, Kralımız ellerinde ama hala umut var.' | Open Subtitles | وارويك قد مات و لديهم ملكنا الآن و لكن هناك بصيص أمل |
Sana söylüyorum, hâlâ bir zerrede olsa umut var. | Open Subtitles | أنا أقول لكِ, لا زال هنالك بصيص أمل. |
Ancak az da olsa umut ışığı var. | Open Subtitles | على أية حال، هناك بصيص أمل |
Ama çaresizliğin derinliklerinden bir umut ışığı doğdu. | Open Subtitles | ,حتى من اعماق البأس بدا بصيص أمل |
Buraya size savaş ilan etmek için gelmedim. umut ışığı olarak geldim. | Open Subtitles | لست هنا لأشن حرباً بل لأطلق بصيص أمل |
Ama onlar için de bir umut ışığı var. | Open Subtitles | ولكن لديهم بصيص أمل وحيد،, |
Ve kamera Angela'ya yaklaşır Michael'ın kalbi olduğunu bilmez, ...ve yüzünde bir umut ışığı görürüz. | Open Subtitles | وعلى وجه (آنجيلا)، غير العالمة بأنها ستحصل على قلب (مايكل) نرى أخيراً بصيص أمل |
Hepsinden öte, senin için bir umut ışığı var artık. | Open Subtitles | هنالك بصيص أمل |
Hala umut var. | Open Subtitles | لا زال يُعتبر بصيص أمل. |