"بطريقة او بأخرى" - Traduction Arabe en Turc

    • Öyle ya da böyle
        
    • Öyle veya böyle
        
    • şu ya da bu şekilde
        
    Öyle ya da böyle, benim bu programa kayıt olmama yardımcı olacak. Open Subtitles بطريقة او بأخرى سيساعدني على الانضمام الى هذا البرنامج
    İşim tam olarak ne olduğunu öğrenmek böylece herkes Öyle ya da böyle hak ettiğini alır. Open Subtitles واجبي ان اعرف بالظبط ما حدث لكي يأخذ كل شخص ما يستحقة بطريقة او بأخرى
    Öyle ya da böyle, bu Vegas'taki son gecem. Open Subtitles بطريقة او بأخرى هذه اخر ليلة لي في فيغاس
    Büyük bir haber yapmam gerek, Emily. Öyle veya böyle. Open Subtitles اريد ان اقوم بسبق صحفى يا اميلى بطريقة او بأخرى
    Öyle veya böyle öğreneceğimi bildiğiniz için beni oyalıyorsunuz. Open Subtitles اعلم انكما مترددتان, ولكنى سأحصل على ما اريد منكما بطريقة او بأخرى
    Bütün gece bizim biliyorsun. Bunu şu ya da bu şekilde çözeceğim. Open Subtitles لدينا الليل بطوله كما تعلمين سوف اعرف بطريقة او بأخرى
    Birkaç gün daha gerekiyor, Öyle ya da böyle size kesin bir şey söyleyebiliriz. Open Subtitles حسنٌ، أضن أن عدة أيامٍ إضافية وسنقدر على إعطائك شيءً حاسمًا، بطريقة او بأخرى.
    Öyle ya da böyle son raddeye gelinirse pek zaman geçmeden siz de bulunursunuz. Open Subtitles يمكنك تلقي الصفع لفترة طويله قبل ان تغلي بطريقة او بأخرى
    Ve, Lord Asriel, Öyle ya da böyle susturulacak. Open Subtitles واللورد ارزيال ستصمته... بطريقة او بأخرى.
    Öyle ya da böyle mesajımı ileteceğini biliyordum. Open Subtitles اعرفانرسالتيسوف تصل بطريقة او بأخرى
    Öyle ya da böyle, onu kontrol etmeliyim. Open Subtitles بطريقة او بأخرى , لابد من ان اتفقده
    Bu işi bitireceğim, Öyle ya da böyle. Open Subtitles سأنهى هذا الامر بطريقة او بأخرى
    Öyle ya da böyle, bu aileye katkıda bulunacaksın. Open Subtitles سوف تدعم هذه العائلة بطريقة او بأخرى
    Öyle ya da böyle bunu yapacaktı zaten. Open Subtitles كانت سوف تفعل هذا بطريقة او بأخرى
    - Tony, Öyle ya da böyle bir şekilde bu insanlarla bağlantılıyım. Open Subtitles توني " بطريقة او بأخرى أنا متصل بهؤلاء الناس"
    Öyle ya da böyle birileri seni ortadan kaldıracaktır. Open Subtitles بطريقة او بأخرى,شخص ما سيجدك
    Öyle veya böyle, yazgında yurduna dönmek olduğunu biliyordum. Open Subtitles بطريقة او بأخرى كنت اعرف ان القدر سيُعيدك للديار
    Öyle veya böyle herkesin kaderi bu. Open Subtitles بطريقة او بأخرى هذا مصير كل انسان
    Öyle veya böyle, birisi seni bulacak. Open Subtitles بطريقة او بأخرى,شخص ما سيجدك
    Bütün gece bizim biliyorsun. Bunu şu ya da bu şekilde çözeceğim. Open Subtitles لدينا الليل بطوله كما تعلمين سوف اعرف بطريقة او بأخرى
    Biz şu ya da bu şekilde birbirimizle aynı kefedeyiz. Open Subtitles كيف كلنا مرتبطون ببعضنا بطريقة او بأخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus