"بطريقه خاطئه" - Traduction Arabe en Turc

    • yanlış
        
    Bunu yanlış anlamanı istemiyorum ama sanırım aynı yatakta uyumasak iyi olur. Open Subtitles لا أريد أن تفهمني بطريقه خاطئه ولكن من الأفضل أن ننام مفترقين
    Güvenli değil! Temelin betonunun yanlış döküldüğünü söylüyor. Open Subtitles انها تقول أن الاساسات تسكب بطريقه خاطئه,و أنها تصبها للاسفل
    Benim hatamdı. Hazırlığımı yanlış yaptım. Open Subtitles لقد كان هذا خطئى ، لقد اعددت له بطريقه خاطئه
    - Aslında yanlış hatırlıyorum sanırım. - Tatlım buna hiç gerek yok... Open Subtitles ـ في الواقع، انا عبرت عن ذلك بطريقه خاطئه ـ عزيزتي، لا توجد حاجه لـــ،
    Umarım bunu yanlış anlamazsın ama, o ceket ve kravat ile rahat olamazsın. Open Subtitles أُحب هذه اللعبه آمل أن لاتأخذي ذلك بطريقه خاطئه ولكن,لايمكنكِ أن ترتاحي في هذا الجاكيت أو بتلك الربطه
    - yanlış anlamayın ama gerisi sizi ilgilendirmez. Open Subtitles لاتفهم هذا بطريقه خاطئه لكن كما تعلم، هذا خارج مهارتكم.
    Brittany, yani bu çok yanlış gelişti. Open Subtitles لا اوه بريتني.. اقصد.. لقد قلت ذلك بطريقه خاطئه
    Bak, bunu yanlış yoldan yapmayalım ama Seni bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles لاتفهمي هذا بطريقه خاطئه.. ولكن لا أريد أن اراكِ بعد الآن.
    bu arada, ben hiç yanlış birşey yapmam. Open Subtitles بالمناسبه انا لا افعل شيئا بطريقه خاطئه
    Beni tamamen yanlış anladınız. Open Subtitles لقد فهمتم الموضوع بطريقه خاطئه
    Aslında yanlış tutuyorsun. Open Subtitles فى الحقيقه أنت تحمليها بطريقه خاطئه
    yanlış yapıyorsun. Open Subtitles أنت تقوم بذلك بطريقه خاطئه كلياَ.
    Yine de yanlış anlaşılacaktır ne de olsa. Open Subtitles كان ليخرج بطريقه خاطئه على أي حال
    yanlış yapmışlar. Open Subtitles لقد اعدوها بطريقه خاطئه
    Söylediğimi yanlış anlama. Open Subtitles ولا تأخذي هذا بطريقه خاطئه.
    Bunu tamamen yanlış yapıyorum. Open Subtitles انا أقوم بكل شيئ بطريقه خاطئه
    Charlie, bunu yanlış anlamanı istemem; fakat tanıdığım en iyi adam sensin. Open Subtitles (تشارلى) ...لااريدك ان تاخذ هذا بطريقه خاطئه ولكنك ألطف رجل قابلته
    Charlie, bunu yanlış anlamanı istemem; fakat tanıdığım en iyi adam sensin. Open Subtitles (تشارلى) ...لااريدك ان تاخذ هذا بطريقه خاطئه ولكنك ألطف رجل قابلته
    - Onları yanlış anladı. Open Subtitles -هى فكرت بهم بطريقه خاطئه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus