Bir dokudaki tüm hücreleri lekelemek yerine, bir şekilde sadece bir yüzdesini lekeliyor. | TED | بدلاً من تلوين كافة الخلايا داخل نسيج، فإنها بطريقه ما تلوّن واحد بالمئه من هذه الخلايا. |
Buna mecburum. Kaçıp durmaktan bıktım. Bu işi bir şekilde temizlemeliyim. | Open Subtitles | انامضطر،لقدتعبتمنالفرار، يجب ان اصفى هذا بطريقه ما |
- Çalışma belgemi bir şekilde evde unutmuşum. | Open Subtitles | بطريقه ما أو بأخرى ,تركت أوراق عملي في المنزل |
Leviathan, nasıl olduğunu bilmiyorum, ama her nasılsa bütün her şeyi kontrol ediliyor. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اوقف التنين ولكن بطريقه ما كنت تسيطر علي كل الوضع |
Açıklayamam. her nasılsa benim bunları görmemi sağladığını düşünüyorum. | Open Subtitles | لا يمكننى التوضيح , بطريقه ما أعتقد انه سمح لى بأن أرى هذه الأشياء المدهشه |
Nasıl olduysa iyileşip, bana karşı çok sadık bir adam oldu, komik, minik arkadaşım. | Open Subtitles | و بطريقه ما استرد عافيته و صحته و اصبح مخلص جدا لى رفيقى المضحك الصغير الذى تذكرونه |
İki olay da bir şekilde bağlantılı. | Open Subtitles | المؤسستين يجب ان يكونو على ارتباط بطريقه ما |
Jack Bauer'ın Palmer'a yönelik tehditle bir şekilde ilişkisi var. | Open Subtitles | بطريقه ما "جاك باور" يرتبط بذلك التهديد على حياه "بالمير" |
Sanki bunu bilmeliydim diye düşünüyorum bir şekilde hissetmeliydim. | Open Subtitles | . أشعر مثل أننا يجب أن أعرف , مثل أنا يجب ان أحس بطريقه ما |
Her neyse, açıkça, o zamandan beri bir şekilde insan görünümü almışsın. | Open Subtitles | على اى حال , من انه منذ ذلك الوقت أستعدت شكلك البشرى بطريقه ما |
bir şekilde telefon numaramı buldun ve sürekli aramaya başladın. | Open Subtitles | بطريقه ما حصلتى على رقمى وظللتى تتصلى بى |
Ama, eminim ki bundan bir şekilde kurtulabiliriz. | Open Subtitles | لكن انا متأكد .. نحن نستطيع ان نخرج من هذا بطريقه ما |
Ben bir şekilde düzeleceğini düşündüm. | Open Subtitles | أعتقد بطريقه ما أن كل شىء سيكون على مايرام |
Sanatçıların büyük çoğunluğunun psikolojik anlamda, bir şekilde zayıf olduklarını, ...ilk söyleyenin, ben olduğumu sanmıyorum. | Open Subtitles | أَعتقدُ انه من غير المحتمل انا الاول في تحديد ان الغالبيه العظمي من الفانين , هل نقول بطريقه ما غير مكتمل فسيولوجيا |
bir şekilde yeni bir genetik enformasyon yüklendiler, ve bu insanlardan birçoğu kendi evlatlarını öldürmüş. | Open Subtitles | بطريقه ما حصلوا على معلومات جينيه جديده والكثير من هؤلاء الناس قتلوا أولادهم |
Tutukladı, ama bir şekilde kaçmış, ve şimdi peşimizden gelebileceğine endişeleniyor. | Open Subtitles | ولكنه خرج بطريقه ما والأن كل هم أباكِ بأن سيأتى في إثرنا |
Garip bir şekilde... Arkadaşlar birbirleriyle zaten uyuşur, değil mi? | Open Subtitles | بطريقه ما الأصدقاء ، الأصدقاء عادتاً يتواصلوان. |
her nasılsa Mars ile bağlantı kurmayı başarmıştı. | Open Subtitles | هذا العالم بطريقه ما كان قادراً على الأتصال بالمريخ |
her nasılsa bunun aklından zoru olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | بطريقه ما لا اظن ان هذا ما كان يخطر في باله |
Esirlerden biri, her nasılsa esirlerin hücrelerinin şifresini kırmış, ve... yaralılar var efendim, ...iki gemi kayıp. | Open Subtitles | أحد المساجين الهاينريان الملكى بطريقه ما أمن زنزانات المساجين و... كان هناك ضحايا يا سيدى... |
O çocuk Nasıl olduysa bana da bulaştırdı. | Open Subtitles | هذه الطفله لابد من إنها قد إصابتنى بالعدوه بطريقه ما |