"بعدك يا" - Traduction Arabe en Turc

    • - Önden buyurun
        
    • Sizden sonra Bay
        
    • Önce sen
        
    • Önden buyur
        
    - Önden buyurun Bayan Conway. - Teşekkürler Bay Conway. Open Subtitles "بعدك يا سيدة "كونواى- "شكرا لك يا سيد "كونواى-
    - Önden buyurun Bayan Conway. - Teşekkürler Bay Conway. Open Subtitles "بعدك يا سيدة "كونواى- "شكرا لك يا سيد "كونواى-
    - Önden buyurun, doktor hanım. Open Subtitles من بعدك يا دكتورة
    Bu HM'nin yemeğiyse Önce sen, Holly. Open Subtitles ،إذا كان هذا عشاء مارشال الفضاء فأنا من بعدك يا هولي
    Her şey için teşekkürler. Önden buyur arkadaşım. Open Subtitles شكراً لك على كل شيء بعدك يا صديقي
    - Önden buyurun, profesör bey. Open Subtitles من بعدك يا بروفسور
    - Önden buyurun, Başmüfettiş. Open Subtitles من بعدك يا كبير المحققين
    - Önden buyurun hanımefendi. Open Subtitles بعدك يا مدام
    Önce sen, Şerif. Domuzlar önden. Şimdi gösteririm sana! Open Subtitles من بعدك يا مارشال الحيوانات البرية أولا
    Önce sen, Barbarella. Open Subtitles بعدك يا بارباريللا
    Birde bana sor,tek bildikleri, "Önden buyur, eski dostum. Open Subtitles أنت تقصد أن الجميع يقولون " بعدك, يا أيها الصديق القديم "
    - Önden buyur, canım. - Senle ben ciddi bir konuşma yapacağız. Open Subtitles من بعدك يا عزيزتي - سنقوم أنا وأنت بمحادثة جدية -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus