Altı ay önce, yani yaralarım yüzünden hastaneden çıkarılmamdan iki hafta sonra. | Open Subtitles | سُرّحت منذ 6 شهور بعد أسبوعين من خروجي من المشفى بعد إصابتي |
Bu gizemliliğin sebebi iki hafta sonra avukatım olup olmayacağınızı bilmemem. | Open Subtitles | التكتّم في حالة إن لم تكونوا موكليني .بعد أسبوعين من الأن |
Tunus'taki konuşmamdan iki hafta sonra, yüzlerce portre yapıldı. | TED | بعد أسبوعين من خطابي، في تونس تم إنتاج مئات الصور الشخصية |
İki hafta sonra ailesi için bir şey yapmak isteyen kurucu ortağımdan bir telefon aldım. | TED | تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة. |
Uçak hadisesinden iki hafta sonra uzun zamandır beklenen Paris Zirvesinde Eisenhower'ın özür dilemeyişine kızan Khruschev, soluğu dışarıda alıyordu. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من ،إسقاط الطائرة في قمة باريس ،التي طال انتظارها قام خروشوف الحانق على ايزنهاور لعدم اعتذاره بالإنسحاب غاضبًا |
Ona doğum gününden iki hafta sonra doğum günü partisi yapmamalıydın demeliydim. | Open Subtitles | لاينبغي أن تحظى بحفلة عيد ميلاد بعد أسبوعين من ميلادك |
Gardiyan, Curtin geldikten iki hafta sonra kartını kaybetmiş. | Open Subtitles | جيوارد فقد بطاقته بعد أسبوعين من وصول كورتين |
Kendi kalbinle, doğduktan iki hafta sonra ölmen gerekirdi. | Open Subtitles | والقلب الذي كان لديك كان يجب أن تموت بعد أسبوعين من ولادتك |
Görünüşe göre bundan iki hafta sonra gidiyormuşuz, ama artık gitmemize gerek yok. | Open Subtitles | على ما يبدو بأنّنا كنا سنذهب بعد أسبوعين من الآن، لكن الآن لم يعد ذلك واجباً |
Metropolis'e, tekrar birlikte olmamızdan iki hafta sonra taşınan da sendin. | Open Subtitles | لقد انتقلت إلى ميتروبوليس بعد أسبوعين من إلتقائنا |
Kazadan iki hafta sonra voleybol oynarken başı ağrımış. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من الحادثة أصيبت بصداع ثم سقطت أرضاً أثناء لعب الكرة الطائرة |
Bu görüşmeden iki hafta sonra Cheryl Dempsey hayatına son verdi. | Open Subtitles | ـ بعد أسبوعين من هذه المقابلة ـ إنتحرت شيريل دمبسي |
Ve böylece iki hafta sonra, Sermaye Piyasası ve Borsa Komisyonu gelip baskın yaptığı zaman, ben orada çalışıyor olacaktım. | Open Subtitles | اعتقلته لجنة السندات والمبادلات المالية بعد أسبوعين من ذلك |
İki hafta sonra Mayfield Yetenek Yarışması düzenleyeceğiz. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من الآن سنقيم عرض مواهب ميفيلد |
İki hafta sonra, ev sahibim bir kamyon dolusu İsveç mobilyası sahibi İsveçli bir çifte evimin anahtarlarını verecek, ve ben evden çıkacağımı söyledim. | Open Subtitles | سيسلّم المؤجر بعد أسبوعين من الآن لزوجين سويديين، مع شاحنة محملة بالأثاث السويديّ |
Duruşma iki hafta sonra devam edecek. | Open Subtitles | يرجأ النظر في القضية بعد أسبوعين من تاريخه. |
Kralın büyücüsü seni zamanımıza getirdikten iki hafta sonra senin Zaman Ötesi yok oldu. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من قيام الفارس بإحضارك لزمننا سينتهي زمانك |
Aramızda özel bir şey olduğunu düşünmüştüm ama ilişkimizin başlamasından iki hafta sonra kulübümün basılma haberi bütün kanallardaydı. | Open Subtitles | الشيء المحزن هو أنني ظننت أن بيننا شيء حقيقي، ولكن بعد أسبوعين من علاقتنا، |
Sağlıklı bir ağacı kesip içeri taşımak ve iki hafta sonra çöpe atmak dışında. | Open Subtitles | ماعدا قطع شجرة صحية وسليمة ورميها بعيداً بعد أسبوعين من قطعها. |
- Bundan iki hafta sonra ne yapacaksın? | Open Subtitles | بعد أسبوعين من يومنا الحاضر، هل أنت منشغل؟ |
Çınar ağacı kesildikten iki hafta sonraydı ve daha yeni yeni normale dönüyordum. | Open Subtitles | لقد كان بعد أسبوعين من قطع شجرة الجميز... وكنت قد بدأت للتو... بأن أشعر طبيعية مجدداً. |