"بعد أن يكون" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra
        
    Ve bir insana o kadar uzun süre baktıktan sonra... Open Subtitles لكن بعد أن يكون أحدنا يهتم بشخص ما لزمن طويل،
    Böyle suda, 8-10 saat kaldıktan sonra bile yaşayan insanlar olduğunu duymuştum. Open Subtitles سمعت عن الناس الذي عشت بعد أن يكون في ماء مثل هذه الثمانية إلى عشرة ساعات.
    Bir kadından bebeğin olduktan sonra, olayları yavaşlatmaya çalışmalısın. Open Subtitles عادةً بعد أن يكون لدي طفل مع إمراة أود الأبطاء بالأشياء
    Şey bu yaptığın at kafasını bir buçuk saat göğsüne dayadıktan sonra ahırın kapısını kapatmak gibi olmamış mı? Open Subtitles أليس هذا أشبه بغلقكِ باب الحظيرة بعد أن يكون الحصان قد مرّغ وجهه بين نهديكِ تسعين دقيقة؟
    Partiden sonra ne yapacağız bunlarla? Open Subtitles أم، ما نحن ستعمل تفعل مع هذه بعد أن يكون الطرف؟
    Eylemdeki Vahşeti yakalamak için tek kişi olduktan sonra. Open Subtitles بعد أن يكون الشخص الوحيد الذي قبض والحراسة في العمل.
    Judith'nin doğum günü var Partiden sonra onunla kalacağım. Open Subtitles إنه عيد ميلاد جوديث . أنا باق معها في الكرمل بعد أن يكون الطرف .
    Kanıtlar sonuna kadar elenip sık dokunduktan sonra. Open Subtitles بعد أن يكون قد استوفينا جميع الاثباتات
    Örgüt bedenlerimizi bu hale getirdi ve işe yaramaz hale geldikten sonra bizden kurtuluyor onları affetmeyeceğim. Open Subtitles ... المنظمة التي تصنع أجسادنا هكذا ... وتتخلص منا بسهولة بعد أن يكون لا فائدة مننا ... ... لا استطيع مسامحتهم
    Belki 150, 160 yıl sonra, bu kişilik resmi olarak dünya üzerinden yok olmuş olabilir, ama ruhlarından bir şeyler kalıyor, milyonlarca diğer insanın zihin ve beyninin içini dolduruyor. Open Subtitles ويمكن لأي شخص أن يرى لمحة غاية في العمق لشخص آخر ربما بعد مرور 150 أو160 عاماً بعد أن يكون هذا الشخص قد اختفى رسمياً من على وجه البسيطة
    Bil bakalım partiden sonra kim işi pişirdi. Open Subtitles - تخمين الذين حصلت على بعض بعد أن يكون الطرف.
    Dün gece, partiden sonra... Open Subtitles الليلة الماضية، بعد أن يكون الطرف...
    Ne zaman? Düğünden sonra mı? Open Subtitles بعد أن يكون الزواج قد إنتهى؟
    - Bebeği içine koyduktan sonra onu yapacaksın. Open Subtitles - هذا بعد أن يكون الطفل بالداخل -
    O hüküm giydikten sonra. Open Subtitles بعد أن يكون مداناً!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus