"بعد الآخر" - Traduction Arabe en Turc

    • teker
        
    • birer
        
    Aslen deneye altı kişi katılacaktı... ama diğerleri teker teker vazgeçti. Open Subtitles أصلا كان هناك ستة ملتزمين بالتجربة لكن واحداً بعد الآخر خلع
    Peki Amerikalılar olayı anlayıp bize misilleme yapana kadar, kitabını açıp her ismi teker teker aramasını ne engelleyecek? Open Subtitles ...ما الذي يمنعه من أخذ ذلك الكتاب ...والإتصال بكل الأسماء الواحد بعد الآخر... ...حتى يعرف الأمريكان أنه نحن وينتقم؟
    Bana soracak olursan tüm o delileri teker teker öldürmeli. Open Subtitles حتى الآن أنا قلق كل هؤلاء المعاتيه يجب أن يكونوا كذلك سيقتلون واحداً بعد الآخر هل يمكنك أن تجربها الآن؟
    Onların en iyi dövüşçülerini birer birer ...yenecekler. Open Subtitles هم سيهزمون مقاتليهم الأفضل واحدا بعد الآخر في ذلك الوقت.
    Adamlarımı birer birer öldürdü. Open Subtitles قَتلتْ بمْرضَها رجالِي، واحداً بعد الآخر.
    O lanet palyaço bizi teker teker haklayabilir. Bip bip Richie. Open Subtitles من المفضّل أن يَتْركُ المهرّجَ ياخُذْنا واحداً بعد الآخر.
    - Bizi teker teker seçmeyecekler. Open Subtitles إنهم لن يلتقطونا واحدا بعد الآخر .. أليس كذلك؟
    Pekala, o zaman hepsini teker teker ele alalım. Open Subtitles حَسَناً، لذا نحن خُذْهم واحداً بعد الآخر.
    Şüpheli yazıların başlıklarını sana okuyacağım. teker teker. Open Subtitles سأقرأ عليك قائمة من العناوين المريبة واحدا بعد الآخر
    Bu sizin seçiminiz, ama giderseniz, ve şimdi ayrılırsak 4400'leri teker teker toplayacaklar ve bu hareket sona erecek. Open Subtitles هذا اختياركم ولكن اذا فعلتم هذا اذا غادرتم الآن سوف يجمعون الـ 4400 واحداً بعد الآخر
    Geminin sesini duyana kadar hepsini teker teker ele. Open Subtitles أبعدي الأصوات واحدا بعد الآخر حتى يكون كل ما يمكن أن تسمعيه هي سفينتك
    Sırf hayatta olsa iyi. Hastalarını teker teker öldürüyor. Open Subtitles ليس فقط حيا، إنه يقتل مرضاه واحدا بعد الآخر
    Birlikte direnmezsek bizi teker teker yok ederler ta ki senden başkası kalmayana dek. Open Subtitles إذا لم نتحد سيتصيدونا واحداً بعد الآخر حتي تتبقي أنت وحيداً
    İtiraf edeceğine arkadaşlarının ölmesine izin verdin, teker teker. Open Subtitles بدلاً مِن ان تعترفي اخترت ترك أصدقائك يموتون واحداً بعد الآخر
    Ön sıradan başlayarak diğerlerini de teker teker indirin. Open Subtitles أخرج بقيتهم واحداً بعد الآخر بدءاً من الصف الأوّل
    Yani organları teker teker iflas etmeye başlıyor. Open Subtitles مايعني أن.. أعضائه بدأت في الفشل، عضوا بعد الآخر.
    Bu sönmeden önce, boyun eğmezseniz teker teker ölürsünüz. Open Subtitles إذا لم تُذعنا قبل أن يحترق هذا، ستموتان واحدًا بعد الآخر.
    Düzen Efendileri'ni birer birer öldürüp, senin için ölmek isteyen, savaşçılarını ve gemilerini ele geçireceksin. Open Subtitles تغتال حاكم نظام واحد بعد الآخر, تأخذ سفنهم ومحاربيهم جميعهم راغبون للموت من أجلك
    birer birer her şeyi hatırladığımda, anlıyormuşum gibi hissetmeye başladım. Open Subtitles واحدًا بعد الآخر كما أنظر للوراء في ذكرياتي بالرغم من أني عرفت كل شيء عنه مــازلت أرجــعه للـبيت
    TV istasyonuna saldırmadan evvel hazır mıyız bakalım birer birer cesaretlenelim. Open Subtitles قبل أن نهاجم محطة التلفزيون, نتأكد إننا مستعدين, نبث الروح, واحد بعد الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus