"بعد الطريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • sonra
        
    Dün benimle öyle konuştuktan sonra bugün sizi görmeyi beklemiyordum. Open Subtitles أنا حقا لم أتوقع رؤيتك اليوم بعد الطريقة التي كلمتني بها البارحة
    Geçen günkü davranışından sonra en azından cevap ver. Open Subtitles أقلّ ما يُمْكِنُك أَنْ تَتكلّمُ معي بعد الطريقة اليِ عالجتَني بها
    Buna EEG diyoruz, beyin dalgaları. Böyle paramparça olduktan sonra hiçbir şekilde çalışmıyor olmalıydı. Open Subtitles ليس من المفروض أن يعمل بتاتاً . بعد الطريقة التى تم تهشيمه بها
    Annem bize yaptıklarından sonra o paraya sahip olmamalı! Open Subtitles لآ , ماما لن تحصل على هذا المال ليس بعد الطريقة التى عاملتنا بها
    Abime karşı yaptığımız darbeyi yüzüne gözüne bulaştırdıktan sonra, geldiğim için şanslısın. Open Subtitles بعد الطريقة التي فاشلة ضرب على أخي، أنت محظوظ جئت.
    Bu davadaki başarısızlığımdan sonra... beni tutmak için pek çaba göstereceklerini sanmam. Open Subtitles بعد الطريقة التى عالجت بها هذه القضية ذلك لن يكون سريعآ حتى يمنعونى من دخول الباب
    Sana yaptıklarımdan sonra,... Hayatımı sana borçluyum. Open Subtitles بعد الطريقة التى عاملتك بها الآن أنا مدين لكى بحياتى
    Sana yaptıklarımdan sonra,... Hayatımı sana borçluyum. Open Subtitles بعد الطريقة التى عاملتكى بها الآن أنا مدين لكى بحياتى
    Bana yapılanlardan sonra asla eskisi gibi olamayız. Open Subtitles لا يمكن أن نعود إلى وضعنا السابق بعد الطريقة التي عوملت بها
    Bana o kadar laf soktuktan sonra benim buna sessiz kalmamı bekleyemezsin. Open Subtitles هيا، بعد الطريقة التي هز إصبعه في وجهي لا تتوقع من أن أكون هادئاً حول هذا
    Bugünkü davranışımdan sonra, Ryan, benimle tekrar birlikte olmak isteyeceğini hiç sanmam. Open Subtitles بعد الطريقة التي تصرف اليوم الأول ، ريان ، وأنا لا كنت تفكر في العودة إلى جانب لي.
    - Sence oğlunun peşine öyle düştükten sonra özür dilememeli miydim? Open Subtitles ألا تعتقد أنّه يجدر بي ذلك بعد الطريقة التي طاردتُ بها ابنها؟
    Eleştirinde son kitabıma haince saldırdıktan sonra mı? Open Subtitles بعد الطريقة التي مزقت بها كتابي الأخير في مراجعتك له؟
    Yaptığım onca şeyden sonra onu pek suçlamıyorum doğrusu. Open Subtitles لأخبرك بالحقيقة , بعد الطريقة التي عالجت بها الأشياء لا ألومها حقاً
    Dün akşam gösterdiğin tepkiden sonra mı? Open Subtitles بعد الطريقة التي تصرفت بها الليلة الماضية؟
    Partide sana dediklerimden sonra ben de beni aramak istemezdim. Open Subtitles لو لم أكن نفسي لما أردت الإتصال بي أيضا بعد الطريقة التي تكلمت فيها معك في الحفلة
    Bundan 10 yıl sonra hepimiz orta yaş kriziyle cebelleşiyor olacağız. Sonunda yine aynı tas aynı hamam devam edeceğiz. Open Subtitles العمر منتصف بأزمة سنمر الآن, من سنوات 10 بعد الطريقة بنفس الأمر بنا وسينتهي
    O konuşma tarzımdan sonra idam mangası bekliyordum. Open Subtitles بعد الطريقة التي تحدثت اليك بها كنت اتوقع فرقة اعدام
    Onu öyle zorladıktan sonra bize yardım edeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لن يرغب بالتحدّث معنا بعد الطريقة التي سعيتِ بها خلفه.
    Dün geceki piyano performansınızdan sonra, hiç bir şey zahmet olmaz. Open Subtitles بعد الطريقة التي عزفت بها البيانو الليلة الماضية ، لا معروف يوفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus