Onca 'Hayır'ın ardından ilk 'Evet için. | Open Subtitles | و لأنَّك أول من يوافق بعد العديد من الرفض |
Onca 'Hayır'ın ardından ilk 'Evet için. | Open Subtitles | و لأنَّك أول من يوافق بعد العديد من الرفض |
Ülkenizde davetsiz misafir olarak geçirdiğim onca senenin ardından kimse kalmadı. | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات في بلادكم .كضيف غير مرحب به, لم يكن هناك أحد |
Bunca yıl sonra seni tekrar görmek beni biraz endişelendirmişti. | Open Subtitles | لقد كنت متوترة عند رؤيتك ثانية بعد العديد من السنوات |
"Ekmeğini suların yüzüne at, çünkü birçok günlerden sonra onu bulacaksın." | Open Subtitles | المصبوب خبزك على الماء، إنك سوف تجده بعد العديد من الأيام. |
Kitaplar ve ders notlarıyla geçen saatlerin ardından pazarın bu kokusunun kulüplerin o bayıcı kokusundan daha rahatlatıcı olduğu tartışılmazdı. | Open Subtitles | ضجيج السوق وروائحه, بعد العديد من ساعات الكتب والمحاضرات, كانت أكثر استرخائًا من النادي وقاعة طعامه ذات الروائح الكريهة. |
Pek çok denemeden sonra ve de büyükannemin dağlarda yaşayan yerli arkadaşlarının yardımıyla, yeni bir cihaz elde ettik. | TED | بعد العديد من التجارب، وبمساعدة من أصدقاء جدتي من السكان الأصليين في الجبال، حصلنا على جهاز جديد. |
Bunca günden sonra ilk defa gözlerim mutlu bakıyor. | Open Subtitles | لأول مرّة بعد العديد من الأيام عيناي سعيدتان |
Yıllar sonra Sevgililer Günü dolunayla ayni güne denk geliyor... | Open Subtitles | بعد العديد مِنْ السَنَواتِ، اليوم يقع في نفس اليوم الذي يكون فيه القمر بدرا. |
"Tamam ama koştur akrep ve yelkovanı onca yıldan sonra Devdas' ım geliyor" | Open Subtitles | نعم . لكن لفّ الساعات مرة اخرى بعد العديد من السنوات , ان ابني قادم |
Bunca yıldan sonra yeniden görmeyi beklemiyordum. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أراها ثانية بعد العديد من السنوات. |