Ama condom şirketini oluşturduktan üç ay sonra bir mektup aldım, bir şikayet, ve oturdum ve o kadına uzun bir detaylı özür mektubu yazdım. | TED | لكن بعد ثلاثة أشهر من إطلاق شركة الواقى الذكري تلقيت خطابا, يتضمن شكوى, و جلست و كتبت خطابا طويلا لتلك السيدة معبرا بإسراف عن أسفي. |
Ziyaretimden üç ay sonra McGowan, HYB dışında bir yere nakledildi ve sonra uyarılmaksızın yeniden geri getirildi. | TED | بعد ثلاثة أشهر من زيارتي، تم نقل ماكغوان خارج وحدة إدارة الاتصالات ومن ثم وبدون سابق إنذار، تمت إعادته إلى هناك. |
Tutuklamadan üç ay sonra, Kuzey Kore mahkemesi beni 12 yıl çalışma kampıyla cezalandırdı. | TED | بعد ثلاثة أشهر في الأسر، حكمت ضدي محكمة كورية شمالية بالسجن 12 سنة في معسكر أعمال شاقة. |
Ve böylece, üç ay sonra Tiburon'da ilk toplantımızı yaptık, hemen buradaki yolun yukarısında -- Tiburon'u biliyorsunuz değil mi? | TED | و هكذا عقدنا أول اجتماع لنا, بعد ثلاثة أشهر, في تيبورن, و هي هنا على قارعة لطريق -- أتعرفون تيبورن؟ |
Burada üç ay içinde nasıl değiştiğini görebilirsiniz. | TED | و يمكنكم أن تروا كم تبدو مختلفة بعد ثلاثة أشهر فقط. |
üç ay sonra Tiburon'a gittik, ve ekip bir hafta öncesinden bir araya gelmişti, zamanından çok önce. | TED | أذاً ذهبنا إلى تيبورن, بعد ثلاثة أشهر, و كان الفرق قد وصل إلى هناك قبل أسبوع, قبل الوقت المحدد بعدة أيام. |
KA: Bu yüzden mi zamanla yarışıyordunuz? Çünkü Giuliani bundan üç ay sonra mı kaybetmişti? | TED | كورت أندرسون:كان هذا كعد تنازلي؟ لأنه من الواضح أن جولياني انتهت ولايته بعد ثلاثة أشهر من ذلك؟ |
üç ay sonra, onu başka bir yere gönderdiler. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر, نقلوه إلى مركز إخلاء لسوء الحظ |
Ama üç ay sonra bir anda köşeyi döndü ve milyonerdik. | Open Subtitles | و بعد ثلاثة أشهر أصبح غنيا و أصبحنا مليونيرات |
İlk önce annemi, üç ay sonra kocamı sonra da tek oğlumu. | Open Subtitles | أول والدتي ، بعد ثلاثة أشهر زوجي ، والآن ابني الوحيد. |
Sizden istediğimiz çocuklar, üç ay sonra buraya gelip yeni gösteri salonumuzun açılışını yapmanız. | Open Subtitles | لذا فأردنا منكما أن تعودا إلى هنا بعد ثلاثة أشهر لإفتتاح صالتنا للعرض |
Orta kalite şaraptan hoşlanır mısın? Annem şarabı buzlukta saklamayı sever .ve üç ay sonra hâlâ aynı şişeyi içiyor oluruz. | Open Subtitles | ما أراه أن أمي تحب أن تحتفظ بالنبيذ في البراد حتى يمكن شربه بعد ثلاثة أشهر |
üç ay sonra boşanmışlardı. Esasında, belki de giymemeliydim. | Open Subtitles | تطُلّقوا بعد ثلاثة أشهر. في الواقع , ربما لا ينبغي لي أن ارتدي ذالك. |
Bak, üç ay sonra dönüp geriye baktığımızda vay be deyip güleceğiz. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أشهر من الآن ستتذكر هذا الموقف وتضحك |
Belki de babam, annem öldükten üç ay sonra âşık olup evlenebilecek kadar romantik bir dürzüydü. | Open Subtitles | بوقوعه بالحب والتزوّج بعد ثلاثة أشهر من وفاة والدتنا |
Şunun üç ay sonra evleneceğine kim inanır? | Open Subtitles | لن يصدِّق أحد أنَّها سوف تتزوَّج بعد ثلاثة أشهر |
Adam uzaylı gemisinde geziniyor. Sonra bir anda üç ay sonra geri dönüyor. | Open Subtitles | الرجل تجول علي متن صاروخ فضائي، فقط ليعود سالمًا بعد ثلاثة أشهر. |
Kanada sağlık bakanı oldun ve üç ay sonra karın suratına am fortlattı. | Open Subtitles | لقد بدأت عملك بصفتك وزيراً للصحة ، و بعد ثلاثة أشهر . تطلق زوجتك ريحاًً على وجهك |
Pozisyonlarımızın dolduğunu size bildirmek istedim ama devam edin ve üç ay sonra tekrar kontrol edin. | Open Subtitles | لقد أردت فقط إعلامك أنه قم تم ملأ الوظائف التى كانت شاغرة لدينا ولكن تستطيع العودة وفحص الأمر مرة أخرى بعد ثلاثة أشهر |
Akıntı böyle giderse sardalyalar üç ay içinde kıyıya varacak demektir. | Open Subtitles | لو واصلت هذه التيارات المحيطية بالتغيّر فسيكون التهافت على السردين على بعد ثلاثة أشهر |
Bu yaz beslenme ne kadar iyi ya da kötü olursa olsun üç ay içinde kış gelecek ve bu suların sıcaklığı birkaç derece düşecek. | Open Subtitles | علي كل حال، ما جاد به الصيف من طعام، جيداً كان أم سيئاً، سوف ينتهى بحلول الشتاء بعد ثلاثة أشهر حيث تنخفض حرارة هذه المياه عدة درجات. |