Oğlunun kazasından sonra 2 yıI daha davaya saplanıp kalmışsın diye duydum. | Open Subtitles | سمعتُ أنك حفرت عميقاً في القضية لأكثر من سنتين بعد حادث إبنك. |
Bu hastayı bir hafta önce, bir araba kazasından sonra getirmişlerdi. | Open Subtitles | أدخل المريض إلى المستشفى قبل أسبوع بعد حادث سيارة |
Lex Luthor' ın, köprü kazasından sonra bizi araştırttığını biliyor muydun? | Open Subtitles | هل عرفت أن "ليكس لوثر" قام بالتحري عنا بعد حادث الجسر؟ |
Bu adam, gece yarısında, dört şeritli bir otoyol trafiğinin ortasında, hayatımı kaybedebileceğim bir Kazadan sonra, beni güvenli bir şekilde hayata döndürdü. | TED | ركض هذا الرجل عبر أربعة مسارات للطريق السريع في منتصف الليل ليعيدني إلى بر الأمان بعد حادث سيارة كادت تتسبب في مقتلي. |
Renville olayından sonra, Kongreyi ikna etmek için seçildim. | Open Subtitles | بعد حادث الرنفل ، اخذنى المفوض لشرائها للكونجرس |
Bu odayı füze ambarındaki o küçük olaydan sonra yaptırdım. | Open Subtitles | لقد صممت هذه الغرفة بعد حادث صغير في صومعة الصاروخ |
Drake ne zaman acile kum arabası kazasından sonra mı? | Open Subtitles | عندما كان دريك أين؟ بعد حادث العربة الرملية ؟ |
...o kamyon kazasından sonra asla bir türlü iyileşmedi. | Open Subtitles | لم يتعاف وركه جيداً بعد حادث السير الذي أصابه |
Gemi kazasından sonra kendini denizin ortasında bulduğu ve Babasının Kore savaşındaki ölümünü hatırladığı bir bölüm vardı. | Open Subtitles | إنه المسلسل الذي يتحدث عن شخص وجد نفسه سحب إلى البحر بعد حادث زورق و يحيي موت أبيه مرة أخرى خلال الحرب الكورية |
4 yıl sonra, 1905'te bir İngiliz aristokrat, ciddi bir yol kazasından sonra iyileşmek için Luxor'a geldi. | Open Subtitles | بعد أربعة سنوات، في 1905 وصل أرستوقراطي بريطاني إلى الاقصر للتعافي بعد حادث خطير |
Uçak kazasından sonra, sudaki yaratıklardan biri onunla temas etmiş, onu değiştirmiş. | Open Subtitles | بعد حادث طائرته .. واحده من هذه المخلوقات التى في الماء إستغلته .. |
Ben de araba kazasından sonra hafızamı kaybetmiştim. | Open Subtitles | لقد حدث لي فقدان في الذاكرة بعد حادث سيارتي |
Araba kazasından sonra yeniden bacaklarımı kullanma şansım olduğunu söylediler ama bu hiç olmadı. | Open Subtitles | و بعد حادث السيارة كان هنالك فرصه قالوا ان لدي فرصه لاسترجاع القدره على المشي و لكن لم يحدث شيء |
Garip bir Kazadan sonra, kuzeninden saklanıyordu. | Open Subtitles | لكن هذا لم يكن صحيحاً, لقد كان يختبيء من أبنه عمه بعد حادث أليم |
Bir düşün Kazadan sonra o kadar çabuk nasıl dönebildik buraya? | Open Subtitles | مجرد التفكير : كيف يمكن أن يكون الأول بهذه السرعة بعد حادث الخاص بك؟ |
Çünkü ilki hasta ve Kazadan sonra bana bakamamış. | Open Subtitles | لأن أمي الأولى مريضة, ولا تستطيع أن تعتني بي بعد حادث السيارة |
Annemin olayından sonra bir kız hastaneye geliyor. | Open Subtitles | فتاة ظهرت في المشفى مباشرة بعد حادث أمّي. |
Zaten, ÇTUM olayından sonra beni azarlamıştı beni kovmaz, değil mi? | Open Subtitles | لقد قام بتعنيفى بالفعل بعد حادث الامتاك اذا هو لن يقوم بطردى,أليس كذلك؟ |
St. Louis olayından sonra onu araştırdık zaten. | Open Subtitles | لقد تحرينا عنه جيدا بعد حادث سانت لويس |
..çabalarım boşa çıktı. Şimdi..böyle bir olaydan sonra bir takım sorular yükseliyor.. | Open Subtitles | جهودي كانت غير مفيدة الآن بعد حادث مثل هذا |
Ciddi bir kaza sonrası geriye dönük kısa süreli hafıza kaybı normaldir. | Open Subtitles | لا,مكتوب ان كوكلي عانى من فقدان الذاكرة بعد الحادث فقدان الذاكرة المؤقت القصير المدى شائع بعد حادث خطير |
Yaklaşık beş yıl önce bir tekne kazasında bacağını kaybetti. | Open Subtitles | من بعد حادث القارب قبل خمس سنوات لا تقوم بلمشي |
O uçak kazasının ardından tüm bültenleri izlediğinden kesinlikle eminim. | Open Subtitles | وأثق أنه بعد حادث تحطم الطائرة سيبحث فيها جميعا |