"بعد دقيقة" - Traduction Arabe en Turc

    • dakika sonra
        
    • Bir dakikaya
        
    • Bir dakika içinde
        
    • Hemen
        
    • dakikaya kadar
        
    • - Birazdan
        
    • saniye sonra
        
    Deney için gelen bu deneklere şu basit soru soruldu: Bir dakika sonra patastes cipsi yemek ne kadar hoşuna gidecek? TED هذه موضوعات تخضع للتجربة التي ستسأل أبسط أنواع الأسئلة: ما هو مدى إستمتاعك بأكل البطاطس المقلية بعد دقيقة من الآن؟
    Işıklar söndükten bir dakika sonra koltuklarınıza oturacaksınız. Open Subtitles ستأخذوا مقاعدكم بعد دقيقة من اغلاق انوار المكان
    - Evet, tabi. Bir dakikaya gelirim. Gelmezsem bensiz başlayın. Open Subtitles سأعود بعد دقيقة اذا لم أعد , ابدأوا من دوني
    Bir dakika içinde yapacağımızı sandığım şeyi daha önce hiç yapmadım. Open Subtitles أنا أبداً مَا عَملتُ الذي أعتقدُ بأنّنا سَنفعله بعد دقيقة
    Arabaya gidip bekle beni. Hemen geleceğim. Open Subtitles حسناَ انتظرني في السيارة سأوافيك بعد دقيقة
    Bir dakikaya kadar iyi olacağımdan eminim. Open Subtitles انا متأكدة باني ساكون بخير بعد دقيقة
    Biz ateş açtıktan bir dakika sonra. Open Subtitles هذا يعني أنه سيكون هنا بعد دقيقة على إطلاقنا النار
    Eğer bir dakika sonra terkedersen hayatta kalabilirsin. Open Subtitles إذا غادرت بعد دقيقة, ستبقي علي قيد الحياة
    Birçok kişi bir dakika sonra nasıl hissedeceklerini bilemez. Open Subtitles معظم النّاس يجهلون كيف سيشعرون بعد دقيقة ..
    Bu adamlar, suikasttan sadece birkaç dakika sonra Dallas'ta tutuklanmış. Open Subtitles الرجال الذين رأيتهم فى الصورة ألقي القبض عليهم فى دالاس بعد دقيقة واحدة من الإغتيال
    Birazdan başlıyoruz Bir dakika sonra. Open Subtitles اننا سوف نبدأ الخطاب بعد دقيقة في لحظة من الأن
    - Onlar benim tasarruf kesintilerim. - Bir dakika sonra başka bir kesiğin daha olacak. Open Subtitles . هم لديهم تخفيضات أقتصادية . أنت ستحصل على نوع اخر من التخفيض بعد دقيقة
    Bir dakikaya geliyorum. Biriyle konuşuyorum şu anda. Open Subtitles سأذهب إليها بعد دقيقة فأنا أتحدث معه الآن
    Sen gidip beni kaydet, Bir dakikaya oradayım. Open Subtitles هل تريد أن تدخل وتسجلني وسأراك هناك بعد دقيقة ؟
    Git bir seyler yap. Deden ve ben Bir dakikaya çikariz. Open Subtitles حسنُ، اذهبي وافعلي شيء جدك وأنا سنأتي لكِ بعد دقيقة
    Bir dakika içinde gelecek. Telefonda. Open Subtitles سيكون جاهزا بعد دقيقة انه يتكلم بالتلفون
    Ona Bir dakika içinde geleceğimi söyle. Giyinmeye gidiyorum. Open Subtitles أخبره أنني سوف أعود بعد دقيقة سوف أرتدي ملابسي
    Bir dakika içinde bu evden olabildiğince hızlı bir şekilde kaçacağız. Open Subtitles علينا الهرب من هذا المنزل بأسرع ما يمكننا بعد دقيقة
    Baban içeri aldı. Hemen aşağı ineceğini söylemişti. Open Subtitles لقد سمح لي أبوكِ في الدخول لقد قال أنكِ ستنزلين بعد دقيقة
    Para çok işime yarar, Hemen geliyorum. Open Subtitles ,إذا يمكنني إستخدام النقود لذا أظنني سأراكم يا رفاق بعد دقيقة
    Lokanta tedarikçilerimden biri, Hemen döneceğim. Open Subtitles أحد الموردين لمطاعمي، سأوفيكِ بعد دقيقة.
    Bir dakikaya kadar aşağıda olacağını söyledi. Open Subtitles وقالت إنها ستنزل هُنا بعد دقيقة.
    - Sam? Aşağıya gelirmisin? - Birazdan ordayım. Open Subtitles سام تعالي حالاً سآتي بعد دقيقة
    Birkaç saniye sonra yanındayım, tamam mı? Open Subtitles سأكون معك بعد دقيقة موافق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus