| Fakat burada bir problem var: Bazen hastalar ilaçlara karşı direnişli hale gelebiliyorlar ve yıllar sonra kanserden kurtuldukları ve geri döndükleri bildiriliyor. | TED | :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون |
| yıllar sonra start-up'ımı bırakma kararı verdim. Böylece ömrüm boyunca hayalim olan doktora derecemi alabilecektim. | TED | حسنا، بعد سنوات اتخذت القرار الصعب أن أترك شركتي الناشئة لأحقق حلم حياتي بالحصول على شهادة الدكتوراة. |
| Bu ülkeye geldikten birkaç yıl sonra bir adamla tanıştım. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة من مجيئي لهذه البلاد, قابلت ذلك الرجل |
| Gerçek ise, Onca yıldan sonra, arzudan daha çok şeyini kaybetmeye başlıyorsun. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه و بعد سنوات عديدة يمكن أن نفقد ما هو أكثر من شهيتنا |
| Neredeyse tahminlerin her biri birkaç sene sonra gerçekleşti. | TED | تقريبًا كل هذه أصبحت حقيقة بعد سنوات قليلة. |
| Bu küçük ortaklığın birkaç yıl içinde bir numara olacağının farkında mısın genç? | Open Subtitles | أنت تدرك تلك الأقلية ستكون رقم واحد بعد سنوات قليلة أيها الصبي الأبيض |
| Bunu senin akıl hocan olduğum için yapmıyorum, bunu seneler sonra "onu o zaman tanıyordum", diyebilmek için de yapmıyorum. | Open Subtitles | لا أفعل ذلك لأنني سأكون مبتهج إذا أصبحت ناصحك، ولا أفعل ذلك الآن كي أقول بعد سنوات يا إلهي، عرفته حينما رأيته. |
| Eminim iyi geçireceğin bir kaç yılın ardından güneşi görmene izin verirler. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه بعد سنوات من حسن السلوك، سيتركونك ترين الشمس ثانية. |
| Bu sizin ilk oyunuz ve yıllar sonra geriye dönüp baktığınızda umarım... | Open Subtitles | كان هو تصويتكم الأول و بعد سنوات من الآن أتمنى أن نتذكر تلك الأيام |
| Size söyleyeyim, yıllar sonra erkekler bu maçı konuşurken birbirlerine soracaklar: | Open Subtitles | حسنا سأخبرك .بعد سنوات من الان سوف يتحدث الرجال عن هذا الماتش |
| yıllar sonra, böyle bir vücut görebilmek için müzeye gitmeniz gerekecek. | Open Subtitles | بعد سنوات من الآن، سنضطر للذهاب للمتحف لنرى حيلة كهذه |
| Onu yalnızca yıllar sonra hayat tarafından yıpratılmış bir halde gördüm. | Open Subtitles | أنا رأيته فقط بعد سنوات لاحقة عندما تهالكِ بواسطة الحياة. |
| İşin tuhafı, ona ancak yıllar sonra Robert'ten söz ettim. | Open Subtitles | المضحك أنني أخبرتها عن روبرت بعد سنوات فقط |
| Birkaç yıl sonra, onlardan biri Eyalete dönerek Fbi'a Louisvillein dışında delil verdi. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة, سلمَ واحد منهم نفسه لدى عميل فيدرالي خارج لوي فيلي |
| Oh, asker lapası ile geçen Onca yıldan sonra kolayca doyuyorum. | Open Subtitles | بعد سنوات طوال من عصيدة الجنود أصبحت أشبع سريعاً |
| Birkaç sene sonra da babam kumar borcu yüzünden vuruldu. | Open Subtitles | لكن بعد سنوات قليلة قُتل ابي بسبب دين قمار |
| Onda hoşlandığı şeyler birkaç yıl içinde nefret ettiklerin olacak. | Open Subtitles | الشيء الذي تحبينه به الآن هو ما ستكرهينه بعد سنوات |
| Yani kim bir basketbol takımından onları seneler sonra öldürmek için bu kadar nefret edebilir ki? | Open Subtitles | أعني من هذا الرجل الذي يكره فريق كرة السـلة والذي يقتلهم جميعا بعد سنوات |
| Öğretim kariyerimde birkaç yılın ardından, çizgi romanların eğitim potansiyelini doğrudan kavramıştım. | TED | بعد سنوات قليلة في مسيرتي التدريسية، أدركت بشكل مباشر الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة. |
| Uzun yıllar süren araştırmalar sonucu sizlere cevabı sunuyorum. | Open Subtitles | بعد سنوات من البحث والتعب اقدم لك الجواب |
| Bir çok ışık yılı uzakta. Ailem, beni buraya hayatta kalabilmem için gönderdi. | Open Subtitles | إنه على بعد سنوات ضوئية، وأبواي أرسلوني هنا لينقذوني |
| yıllar süren yokluğundan sonra paraya ihtiyacı olunca lütfedip hayatlarımıza tekrar girdi. | Open Subtitles | بعد سنوات من الغياب، خططت للعودة إلى حياتنا عندما احتاجت إلى المال. |
| Kederle geçen Yıllardan sonra, her şeyden vazgeçmek üzereyken, müziğin gerçek gücünü yeniden keşfetmeye başladım. | TED | عندما كنت على وشك اسّلم كل شيء بعد سنوات من المعاناة بدأت في اعادة اكتشاف القوة الحقيقية للموسيقى |
| Güneş sisteminden ışık yıllarınca uzakta, değişik yaşam türlerinin olduğu... farklı galaksileri geçerek, Wannlake'e iniş yaptık. | Open Subtitles | على بعد سنوات ضوئية من النظام الشمسي مروراً بمجرات غريبة فيها أشكال غير معروفة من الحياة و هبطنا في وانلاك |
| yıllarca süren araştırmalarımızda sonra, Köpeklerin yaşamlarını uzatmanın Sırrını çözdük. | Open Subtitles | بعد سنوات من البحث اكتشفت السر لحياة أطول لذوات الأنياب |