Dün öğleden sonra hapishaneye giderek el çantanızı görmek istedim. | Open Subtitles | لذا بعد ظهيرة الأمس ، ذهبت للسجن لرؤية حقيبة يدكِ |
Hayır ancak bu öğleden sonra buluşacağın kişinin ta kendisiyim. | Open Subtitles | كلّا، لكنّي بالواقع الشخص الذي ستقابله بعد ظهيرة هذا اليوم. |
O ana bağışçı ve bu öğleden sonra onların bağış toplayıcısı olacakmış. | Open Subtitles | هي تُعد مُتبرعة رئيسية وسوف تحضر حفلة جمع التبرعات بعد ظهيرة اليوم |
Her öğleden sonra kuzenin Sebastian ile bu ücretsiz halk plajına mı giderdiniz? | Open Subtitles | كل بعد ظهيرة ،كنت تذهبين مع سيباستيان" إلى هذا الشاطئ العام المجانى " |
Bugün öğlen saatlerinde Meclis Üyesi Pollard ile birlikte belediye meclisinde Star City Ateşli Silahlar Özgürlüğü Yasasını yürürlüğe sokma konusunda anlaştık. | Open Subtitles | بعد ظهيرة هذا اليوم، أنا وعضوة المجلس (بولارد) التقينا بمجلس المدينة لتمرير قانون حرية الأسلحة النارية لمدينة (ستار) |
3 Ocak günü öğleden sonra ormandaki eski mevzilerimize döndük. | Open Subtitles | في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه |
3 Ocakta, öğleden sonra ormandaki eski yerlerimize geri döndük. | Open Subtitles | في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه |
Amcası öğleden sonra hastaneye naklettirecek. | Open Subtitles | عمه يريد أن يسترجعه للمستشفى بعد ظهيرة اليوم |
Bu geçtiğimiz Şubat'tı, ancak, Salı günü, öğleden sonra | Open Subtitles | مع ذلك، في هذا فبراير الماضي، بعد ظهيرة يوم الثلاثاء، |
öğleden sonra uğrayıp durumuna bakarım. | Open Subtitles | سأذهب في جولة لبعض الوقت بعد ظهيرة اليوم لأرى كيف حاله |
Önümüzdeki Cumartesi öğleden sonra yeni evimizde. Sonunda taşındık. Ufak bir gece eğlencesi yapacağız. | Open Subtitles | بعد ظهيرة السبت المُقبل، بالشقة الجديدة، لقد إنتقلنا أخيراً، و ستكون لدينا حفلة ساحرة. |
Hanımefendi, bu iş yeri sahipleriyle güzel bir öğleden sonra geçireceğiz. | Open Subtitles | سيدتي، لقد قضينا فترة ما بعد ظهيرة جيدة مَع هؤلاء المالكين. هم أناسَ رائعينَ. |
Çarşambaları öğleden sonra 4'te barda uyuyakalmak dışında yani. | Open Subtitles | أعني الى جانب النوم في الحانة.. في ال 4 من بعد ظهيرة الأربعاء؟ |
Bu öğleden sonra Coeur d'Alene, Idaho'dan Peter ve Kate Carson gemiyle geldikleri Fas'ın Kazablanka şehrinde kaçırılmışlar. | Open Subtitles | بعد ظهيرة هذا اليوم بيتر و كايت كارسون من كور ديلألين، ايداهو اختطفوا في الدار البيضاء، المغرب |
Yarın öğleden sonra L'École Militaire'de sunumunuz var. | Open Subtitles | ،حسنًا، بعد ظهيرة يوم غد لديك عرض تقديمي أمام .المدرسة العسكرية |
Daha bu öğleden sonra onunla konuştun. Anlamıyorum. - Garip olan ne? | Open Subtitles | لقد تكلم بعد ظهيرة اليوم انا لا افهم "دافيد" تفوح منك رائحة الجراج انا استحم كل صباح |
- Bu öğleden sonra Bay Donely dedi ki... - İkna gücü olan biri olmalısın. | Open Subtitles | بعد ظهيرة اليوم قال السيد "دونلي" لابد انكما اكثرتما الكلام |
Adam bu öğleden sonra serbest bırakıldı. | Open Subtitles | لقد اطلق سراحه بعد ظهيرة اليوم |
Bu öğleden sonra masamda olsun. | Open Subtitles | يكون على مكتبي بعد ظهيرة اليوم |
Teslimatınızı öğleden sonra gerçekleştireceğim. | Open Subtitles | سأُسلم طلبكم بعد ظهيرة هذا اليوم |