ويكيبيديا

    "بعد ظهيرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öğleden sonra
        
    • öğlen saatlerinde
        
    Dün öğleden sonra hapishaneye giderek el çantanızı görmek istedim. Open Subtitles لذا بعد ظهيرة الأمس ، ذهبت للسجن لرؤية حقيبة يدكِ
    Hayır ancak bu öğleden sonra buluşacağın kişinin ta kendisiyim. Open Subtitles كلّا، لكنّي بالواقع الشخص الذي ستقابله بعد ظهيرة هذا اليوم.
    O ana bağışçı ve bu öğleden sonra onların bağış toplayıcısı olacakmış. Open Subtitles هي تُعد مُتبرعة رئيسية وسوف تحضر حفلة جمع التبرعات بعد ظهيرة اليوم
    Her öğleden sonra kuzenin Sebastian ile bu ücretsiz halk plajına mı giderdiniz? Open Subtitles كل بعد ظهيرة ،كنت تذهبين مع سيباستيان" إلى هذا الشاطئ العام المجانى "
    Bugün öğlen saatlerinde Meclis Üyesi Pollard ile birlikte belediye meclisinde Star City Ateşli Silahlar Özgürlüğü Yasasını yürürlüğe sokma konusunda anlaştık. Open Subtitles بعد ظهيرة هذا اليوم، أنا وعضوة المجلس (بولارد) التقينا بمجلس المدينة لتمرير قانون حرية الأسلحة النارية لمدينة (ستار)
    3 Ocak günü öğleden sonra ormandaki eski mevzilerimize döndük. Open Subtitles في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه
    3 Ocakta, öğleden sonra ormandaki eski yerlerimize geri döndük. Open Subtitles في نهاية ما بعد ظهيرة اليوم الثالث من يناير عدنا الي مواقعنا القديمه في الغابه
    Amcası öğleden sonra hastaneye naklettirecek. Open Subtitles عمه يريد أن يسترجعه للمستشفى بعد ظهيرة اليوم
    Bu geçtiğimiz Şubat'tı, ancak, Salı günü, öğleden sonra Open Subtitles مع ذلك، في هذا فبراير الماضي، بعد ظهيرة يوم الثلاثاء،
    öğleden sonra uğrayıp durumuna bakarım. Open Subtitles سأذهب في جولة لبعض الوقت بعد ظهيرة اليوم لأرى كيف حاله
    Önümüzdeki Cumartesi öğleden sonra yeni evimizde. Sonunda taşındık. Ufak bir gece eğlencesi yapacağız. Open Subtitles بعد ظهيرة السبت المُقبل، بالشقة الجديدة، لقد إنتقلنا أخيراً، و ستكون لدينا حفلة ساحرة.
    Hanımefendi, bu iş yeri sahipleriyle güzel bir öğleden sonra geçireceğiz. Open Subtitles سيدتي، لقد قضينا فترة ما بعد ظهيرة جيدة مَع هؤلاء المالكين. هم أناسَ رائعينَ.
    Çarşambaları öğleden sonra 4'te barda uyuyakalmak dışında yani. Open Subtitles أعني الى جانب النوم في الحانة.. في ال 4 من بعد ظهيرة الأربعاء؟
    Bu öğleden sonra Coeur d'Alene, Idaho'dan Peter ve Kate Carson gemiyle geldikleri Fas'ın Kazablanka şehrinde kaçırılmışlar. Open Subtitles بعد ظهيرة هذا اليوم بيتر و كايت كارسون من كور ديلألين، ايداهو اختطفوا في الدار البيضاء، المغرب
    Yarın öğleden sonra L'École Militaire'de sunumunuz var. Open Subtitles ،حسنًا، بعد ظهيرة يوم غد لديك عرض تقديمي أمام .المدرسة العسكرية
    Daha bu öğleden sonra onunla konuştun. Anlamıyorum. - Garip olan ne? Open Subtitles لقد تكلم بعد ظهيرة اليوم انا لا افهم "دافيد" تفوح منك رائحة الجراج انا استحم كل صباح
    - Bu öğleden sonra Bay Donely dedi ki... - İkna gücü olan biri olmalısın. Open Subtitles بعد ظهيرة اليوم قال السيد "دونلي" لابد انكما اكثرتما الكلام
    Adam bu öğleden sonra serbest bırakıldı. Open Subtitles لقد اطلق سراحه بعد ظهيرة اليوم
    Bu öğleden sonra masamda olsun. Open Subtitles يكون على مكتبي بعد ظهيرة اليوم
    Teslimatınızı öğleden sonra gerçekleştireceğim. Open Subtitles سأُسلم طلبكم بعد ظهيرة هذا اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد