Yani geçen sene tüm olanlardan sonra değiştiğini sanırdım ama sanırım değişmemiş | Open Subtitles | بعد كلّ ما حدث السنة الماضية كنتَ تعتقد بأنه تغيّر |
tüm olanlardan sonra gelip yanında kaldı. | Open Subtitles | لقد جاءت وبقيت معكِ بعد كلّ ما حدث. لقد ساعدتكِ على النهوض بحياتكِ مُجدداً. |
tüm olanlardan sonra yaptığım her şeyden sonra belki de bunu hak etmişimdir. | Open Subtitles | بعد كلّ ما حدث وكلّ ما فعلتُ... فربّما أستحقّ هذا. |
- O konuyla ilgili yaşanan onca şeyden sonra belki de şimdilik onu işlerimizden uzak tutmak herkes için daha iyi olur. | Open Subtitles | -الآن، حيال ذلك، بعد كلّ ما حدث ... ربّما سيكون أفضل لو تركناه خارج عمليّاتنا للوقت الراهن. |
Rumple'ın geri döndüğünü düşünmek yaşanan onca şeyden sonra ne yapardım bilmiyorum. | Open Subtitles | فكرة عودة (رامبل) بعد كلّ ما حدث تجعلني أجهل ما أفعله |
Bugün yaşananlardan sonra tekrar sahaya döndüğüne inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّها يمكن أن تعود إلى الميدان بعد كلّ ما حدث اليوم |
Bilirsin, tüm olanlardan sonra, | Open Subtitles | أتعلم ؟ ، بعد كلّ ما حدث |