"بعد ما جرى" - Traduction Arabe en Turc

    • olanlardan sonra
        
    Rose'lara olanlardan sonra düşündüğüm en son şey buydu. Open Subtitles والذي كان آخر شيءٍ اعتقدت أنني سأفعله بعد ما جرى لآل روز
    Ve gecenin bi körü not bırakmadan bi yere gitmez..bana olanlardan sonra Open Subtitles ولا أظنها ستهرب خلال منتصف الليل دون أن تترك رسالة، خاصة بعد ما جرى لي.
    Ama olanlardan sonra biraz bağ iyi bir şey. Open Subtitles لكن بعد ما جرى القليل من الترابط هو شيء جيد
    Geçen sene aramızda olanlardan sonra senden bir daha sır saklamayacağıma söz vermiştim. Open Subtitles بعد ما جرى بيننا بالعام الماضي، أقسمت ألّا أخفي عنك سرًّا مجددًا
    - Evet, Maria da öyle. Belki de dün olanlardan sonra birbirlerini görmek istememişlerdir. Open Subtitles نعم، و(ماريا) أيضًا، ربّما بعد ما جرى يوم أمس، أرادا تجنّب بعضهما
    Güvenli evde olanlardan sonra mı? Open Subtitles بعد ما جرى بالمنزل الآمن؟
    Bu sabah olanlardan sonra sana nasıl güvenebilirim, Dexter? Open Subtitles بعد ما جرى صباح اليوم يا (دكستر)... كيف لي أن أثق بكَ؟
    Robin Hood'a olanlardan sonra olmaz. Open Subtitles (لا سيّما بعد ما جرى لـ(روبن هود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus